聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Deuteronomy

27

1立石头写诫命
1立石頭寫誡命摩西和以色列的長老吩咐人民:“你們要遵守我今日吩咐你們的一切誡命。
2将来你们过约旦河,到了耶和华你的 神赐给你的土地的那一天,你要立起几块大石头,墁上石灰。
2將來你們過約旦河,到了耶和華你的 神賜給你的土地的那一天,你要立起幾塊大石頭,墁上石灰。
3你过河以后,要把这律法的一切话都写在石头上面,使你可以进入耶和华你的 神赐给你的土地,就是流奶与蜜的地,正如耶和华你列祖的 神应许你的。
3你過河以後,要把這律法的一切話都寫在石頭上面,使你可以進入耶和華你的 神賜給你的土地,就是流奶與蜜的地,正如耶和華你列祖的 神應許你的。
4所以,将来你们过了约旦河,就要在以巴路山上,照着我今日吩咐你们的,把这些石头立起来,墁上石灰。
4所以,將來你們過了約旦河,就要在以巴路山上,照著我今日吩咐你們的,把這些石頭立起來,墁上石灰。
5在那里你要为耶和华你的 神筑一座石坛,在石头上你不可动铁器。
5在那裡你要為耶和華你的 神築一座石壇,在石頭上你不可動鐵器。
6你要用没有凿过的整块石头筑耶和华你的 神的坛;在坛上你要献上燔祭给耶和华你的 神;
6你要用沒有鑿過的整塊石頭築耶和華你的 神的壇;在壇上你要獻上燔祭給耶和華你的 神;
7又要献上平安祭,并且在那里吃喝;也要在耶和华你的 神面前欢乐。
7又要獻上平安祭,並且在那裡吃喝;也要在耶和華你的 神面前歡樂。
8你要把这律法的一切话,都清清楚楚写在石头上。”
8你要把這律法的一切話,都清清楚楚寫在石頭上。”
9摩西和利未支派的祭司对以色列众人说:“以色列啊,要默默静听;今日你已经成为耶和华你的 神的子民了。
9摩西和利未支派的祭司對以色列眾人說:“以色列啊,要默默靜聽;今日你已經成為耶和華你的 神的子民了。
10所以你要听从耶和华你的 神的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日吩咐你的。”
10所以你要聽從耶和華你的 神的話,遵行他的誡命和律例,就是我今日吩咐你的。”
11犯罪的必受咒诅那天摩西又吩咐人民:
11犯罪的必受咒詛那天摩西又吩咐人民:
12“你们过了约旦河以后,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯等支派的人,要站在基利心山上为人民祝福;
12“你們過了約旦河以後,西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟、便雅憫等支派的人,要站在基利心山上為人民祝福;
13流本、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利等支派的人,要站在以巴路山上宣布咒诅的话。
13流本、迦得、亞設、西布倫、但、拿弗他利等支派的人,要站在以巴路山上宣布咒詛的話。
14利未人要向以色列众人大声说:
14利未人要向以色列眾人大聲說:
15“‘制造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。’众民都要应声说:‘阿们。’
15“‘製造耶和華厭惡的雕像或鑄像,工人手中做的,並且在暗處設立的,那人必受咒詛。’眾民都要應聲說:‘阿們。’
16“‘轻慢父母的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
16“‘輕慢父母的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
17“‘移动邻舍地界的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
17“‘移動鄰舍地界的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
18“‘使瞎子走错路的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
18“‘使瞎子走錯路的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
19“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
19“‘對寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
20“‘和父亲的妻子同寝的,必受咒诅,因为他揭开了他父亲的衣襟。’众民都要说:‘阿们。’
20“‘和父親的妻子同寢的,必受咒詛,因為他揭開了他父親的衣襟。’眾民都要說:‘阿們。’
21“‘和任何野兽同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
21“‘和任何野獸同寢的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
22“‘和同父异母,或是同母异父的姊妹同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
22“‘和同父異母,或是同母異父的姊妹同寢的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
23“‘和岳母同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
23“‘和岳母同寢的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
24“‘暗中杀害邻舍的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
24“‘暗中殺害鄰舍的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
25“‘接受贿赂杀人,流无辜人的血的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
25“‘接受賄賂殺人,流無辜人的血的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
26“‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”
26“‘不堅守這律法的話去遵行的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’”