聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Galatians

5

1基督释放了我们,为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。
1基督釋放了我們,為了要使我們得自由。所以你們要站立得穩,不要再被奴役的軛控制。
2基督徒的自由我保罗现在告诉你们,如果你们受割礼,基督对你们就毫无益处了。
2基督徒的自由我保羅現在告訴你們,如果你們受割禮,基督對你們就毫無益處了。
3我再对所有受割礼的人郑重声明:他有责任遵行全部的律法。
3我再對所有受割禮的人鄭重聲明:他有責任遵行全部的律法。
4你们这些靠律法称义的人,是和基督隔绝,从恩典中坠落了。
4你們這些靠律法稱義的人,是和基督隔絕,從恩典中墜落了。
5我们靠着圣灵,凭着信,热切等候所盼望的义。
5我們靠著聖靈,憑著信,熱切等候所盼望的義。
6因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。
6因為在基督耶穌裡,受割禮或不受割禮,都沒有用處,唯有那藉著愛表達出來的信,才有用處。
7你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢?
7你們向來跑得好,誰攔阻了你們,使你們不順從真理呢?
8这种劝诱不是出于那召你们的。
8這種勸誘不是出於那召你們的。
9一点面酵能使全团面发起来。
9一點麵酵能使全團麵發起來。
10我在主里深信你们不会存别的意念;但那搅扰你们的,无论是谁,必定要受刑罚。
10我在主裡深信你們不會存別的意念;但那攪擾你們的,無論是誰,必定要受刑罰。
11弟兄们,如果我仍旧传割礼,我为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。
11弟兄們,如果我仍舊傳割禮,我為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。
12我恨不得那些扰乱你们的人把自己阉割了!
12我恨不得那些擾亂你們的人把自己閹割了!
13弟兄们,你们蒙召得了自由;只是不可把这自由当作放纵情欲的机会,总要凭着爱心互相服事。
13弟兄們,你們蒙召得了自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要憑著愛心互相服事。
14因为全部的律法,都在“爱人如己”这一句话里面成全了。
14因為全部的律法,都在“愛人如己”這一句話裡面成全了。
15你们要谨慎,如果相咬相吞,恐怕彼此都要毁灭了。
15你們要謹慎,如果相咬相吞,恐怕彼此都要毀滅了。
16肉体与圣灵为敌我是说,你们应当顺着圣灵行事,这样就一定不会去满足肉体的私欲了。
16肉體與聖靈為敵我是說,你們應當順著聖靈行事,這樣就一定不會去滿足肉體的私慾了。
17因为肉体的私欲和圣灵敌对,圣灵也和肉体敌对;这两样互相敌对,使你们不能作自己愿意作的。
17因為肉體的私慾和聖靈敵對,聖靈也和肉體敵對;這兩樣互相敵對,使你們不能作自己願意作的。
18但你们若被圣灵引导,就不在律法以下了。
18但你們若被聖靈引導,就不在律法以下了。
19肉体所行的都是显而易见的,就如淫乱、污秽、邪荡、
19肉體所行的都是顯而易見的,就如淫亂、污穢、邪蕩、
20拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、
20拜偶像、行邪術、仇恨、爭競、忌恨、忿怒、自私、分黨、結派、
21嫉妒、醉酒、荒宴,和类似的事。我从前早就告诉过你们,现在又事先告诉你们:行这些事的人,必定不能承受 神的国。
21嫉妒、醉酒、荒宴,和類似的事。我從前早就告訴過你們,現在又事先告訴你們:行這些事的人,必定不能承受 神的國。
22圣灵的果子但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、
22聖靈的果子但聖靈的果子是仁愛、喜樂、平安、忍耐、恩慈、良善、信實、
23温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。
23溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。
24属基督耶稣的人,是已经把肉体和邪情私欲都钉在十字架上了。
24屬基督耶穌的人,是已經把肉體和邪情私慾都釘在十字架上了。
25如果我们靠圣灵活着,就应该顺着圣灵行事。
25如果我們靠聖靈活著,就應該順著聖靈行事。
26我们不可贪图虚荣,彼此触怒,互相嫉妒。
26我們不可貪圖虛榮,彼此觸怒,互相嫉妒。