聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

John

13

1耶稣为门徒洗脚
1耶穌為門徒洗腳逾越節以前,耶穌知道自己離開這世界回到父那裡去的時候到了。他既然愛世上屬於自己的人,就愛他們到底。
2吃晚饭的时候(魔鬼已经把出卖耶稣的意念放在西门的儿子加略人犹大的心里),
2吃晚飯的時候(魔鬼已經把出賣耶穌的意念放在西門的兒子加略人猶大的心裡),
3耶稣知道父已经把万有交在他手中,并且知道自己从 神而来,又要回到 神那里去,
3耶穌知道父已經把萬有交在他手中,並且知道自己從 神而來,又要回到 神那裡去,
4就起身离席,脱去外衣,拿一条手巾束腰。
4就起身離席,脫去外衣,拿一條手巾束腰。
5然后他倒了一盆水,洗门徒的脚,并且用束腰的手巾擦干。
5然後他倒了一盆水,洗門徒的腳,並且用束腰的手巾擦乾。
6轮到西门.彼得,彼得就说:“主啊,你要洗我的脚吗?”
6輪到西門.彼得,彼得就說:“主啊,你要洗我的腳嗎?”
7耶稣回答:“我所作的,你现在不知道,以后就会明白。”
7耶穌回答:“我所作的,你現在不知道,以後就會明白。”
8彼得说:“不行,你千万不可洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就与我没有关系了。”
8彼得說:“不行,你千萬不可洗我的腳!”耶穌說:“如果我不洗你的腳,你就與我沒有關係了。”
9西门.彼得说:“主啊,那就不单洗我的脚,连我的手和头都洗吧!”
9西門.彼得說:“主啊,那就不單洗我的腳,連我的手和頭都洗吧!”
10耶稣说:“洗过澡的人,全身都洁净,只需要洗脚就可以了。你们是洁净的,但不是人人都是这样。”
10耶穌說:“洗過澡的人,全身都潔淨,只需要洗腳就可以了。你們是潔淨的,但不是人人都是這樣。”
11原来耶稣知道谁要出卖他,所以他说“你们不是人人都是洁净的”。
11原來耶穌知道誰要出賣他,所以他說“你們不是人人都是潔淨的”。
12耶稣洗完了门徒的脚,就穿上外衣,再坐下来,对他们说:“我给你们作的,你们明白吗?
12耶穌洗完了門徒的腳,就穿上外衣,再坐下來,對他們說:“我給你們作的,你們明白嗎?
13你们称呼我‘老师,主’,你们说得对,我本来就是。
13你們稱呼我‘老師,主’,你們說得對,我本來就是。
14我是主,是老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。
14我是主,是老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。
15我作了你们的榜样,是要你们也照着我所作的去行。
15我作了你們的榜樣,是要你們也照著我所作的去行。
16我实实在在告诉你们,仆人不能大过主人,奉差遣的也不能大过差他的人。
16我實實在在告訴你們,僕人不能大過主人,奉差遣的也不能大過差他的人。
17你们既然知道这些事,如果去实行,就有福了。
17你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。
18我这话不是指着你们全体说的;我认识我所拣选的人,但是经上的话:‘那吃我饭的,用他的脚踢我’,必须应验。
18我這話不是指著你們全體說的;我認識我所揀選的人,但是經上的話:‘那吃我飯的,用他的腳踢我’,必須應驗。
19现在,事情还没有发生,我就告诉你们,使你们到时可以信我就是‘那一位’。
19現在,事情還沒有發生,我就告訴你們,使你們到時可以信我就是‘那一位’。
20我实实在在告诉你们,那接待我所差遣的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我来的。”
20我實實在在告訴你們,那接待我所差遣的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我來的。”
21耶稣预言要被人出卖(太26:20-25;可14:17-21;路22:21-23)耶稣说了这话,心里很难过,就明明地说:“我实实在在告诉你们,你们中间有一个人要出卖我。”
21耶穌預言要被人出賣(太26:20~25;可14:17~21;路22:21~23)耶穌說了這話,心裡很難過,就明明地說:“我實實在在告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。”
22门徒面面相觑,不知道他是指着谁说的。
22門徒面面相覷,不知道他是指著誰說的。
23门徒中有一个人,是耶稣所爱的,他坐在耶稣旁边。
23門徒中有一個人,是耶穌所愛的,他坐在耶穌旁邊。
24西门.彼得向他示意,叫他问耶稣是指着谁说的。
24西門.彼得向他示意,叫他問耶穌是指著誰說的。
25于是那个门徒贴近耶稣的胸怀,问他:“主啊,是谁呢?”
25於是那個門徒貼近耶穌的胸懷,問他:“主啊,是誰呢?”
26耶稣回答:“我蘸一小块饼给谁,谁就是了。”于是他蘸了一小块饼,递给加略人西门的儿子犹大。
26耶穌回答:“我蘸一小塊餅給誰,誰就是了。”於是他蘸了一小塊餅,遞給加略人西門的兒子猶大。
27犹大接过饼以后,撒但就进入他的心。耶稣对他说:“你要作的,快去作吧。”
27猶大接過餅以後,撒但就進入他的心。耶穌對他說:“你要作的,快去作吧。”
28在座的人,没有一个知道耶稣为什么对犹大说这话。
28在座的人,沒有一個知道耶穌為甚麼對猶大說這話。
29犹大是管钱的,所以有人以为耶稣叫他去买过节用的东西,或是吩咐他拿点东西去赒济穷人。
29猶大是管錢的,所以有人以為耶穌叫他去買過節用的東西,或是吩咐他拿點東西去賙濟窮人。
30犹大吃了饼,立刻就出去;那时是黑夜了。
30猶大吃了餅,立刻就出去;那時是黑夜了。
31吩咐门徒要彼此相爱他出去以后,耶稣就说:“现在人子得了荣耀, 神也在人子身上得了荣耀,
31吩咐門徒要彼此相愛他出去以後,耶穌就說:“現在人子得了榮耀, 神也在人子身上得了榮耀,
32( 神既然在人子身上得了荣耀,)(有些抄本无此句)也要在自己身上荣耀人子,并且要立刻荣耀他。
32( 神既然在人子身上得了榮耀,)(有些抄本無此句)也要在自己身上榮耀人子,並且要立刻榮耀他。
33孩子们啊,我跟你们在一起的时候不多了。你们要寻找我,但是我对犹太人说过,现在也照样对你们说:‘我去的地方,是你们不能去的。’
33孩子們啊,我跟你們在一起的時候不多了。你們要尋找我,但是我對猶太人說過,現在也照樣對你們說:‘我去的地方,是你們不能去的。’
34我给你们一条新命令,就是要你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。
34我給你們一條新命令,就是要你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
35如果你们彼此相爱,众人就会认出你们是我的门徒了。”
35如果你們彼此相愛,眾人就會認出你們是我的門徒了。”
36预言彼得不认主(太26:33-35;可14:29-31;路22:33-34)西门.彼得对耶稣说:“主啊,你往哪里去?”耶稣回答:“我去的地方,你现在不能跟着我去,但后来却要跟着我去。”
36預言彼得不認主(太26:33~35;可14:29~31;路22:33~34)西門.彼得對耶穌說:“主啊,你往哪裡去?”耶穌回答:“我去的地方,你現在不能跟著我去,但後來卻要跟著我去。”
37彼得说:“主啊,为什么我现在不能跟着你去?为了你,我舍命也愿意!”
37彼得說:“主啊,為甚麼我現在不能跟著你去?為了你,我捨命也願意!”
38耶稣说:“你愿意为我舍命吗?我实实在在告诉你,鸡叫之前,你必定三次不认我。”
38耶穌說:“你願意為我捨命嗎?我實實在在告訴你,雞叫之前,你必定三次不認我。”