聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

John

5

1治好病了三十八年的人
1治好病了三十八年的人這些事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。
2在耶路撒冷靠近羊门有一个水池,希伯来话叫作毕士大,池边有五处走廊。
2在耶路撒冷靠近羊門有一個水池,希伯來話叫作畢士大,池邊有五處走廊。
3在那里躺着许多病人,有瞎眼的、瘸腿的和瘫痪的。
3在那裡躺著許多病人,有瞎眼的、瘸腿的和癱瘓的。
4(有些抄本有以下一段:“他们等候水动,4因为有主的使者按时下去搅动池水,水动之后,谁先下去,无论什么病,必得痊愈。”)
4(有些抄本有以下一段:“他們等候水動,4因為有主的使者按時下去攪動池水,水動之後,誰先下去,無論甚麼病,必得痊愈。”)
5那里有一个人,病了三十八年。
5那裡有一個人,病了三十八年。
6耶稣看见他躺着,知道他病了很久,就问他:“你要痊愈吗?”
6耶穌看見他躺著,知道他病了很久,就問他:“你要痊愈嗎?”
7病人回答:“先生,水动的时候,没有人把我放在池里;自己想去的时候,总是给别人抢先。”
7病人回答:“先生,水動的時候,沒有人把我放在池裡;自己想去的時候,總是給別人搶先。”
8耶稣对他说:“起来,拿着你的褥子走吧。”
8耶穌對他說:“起來,拿著你的褥子走吧。”
9那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。那天正是安息日。
9那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。那天正是安息日。
10因此犹太人对那医好了的人说:“今天是安息日,你拿着褥子是不可以的。”
10因此猶太人對那醫好了的人說:“今天是安息日,你拿著褥子是不可以的。”
11他却回答:“那使我痊愈的对我说:‘拿起你的褥子走吧’。”
11他卻回答:“那使我痊愈的對我說:‘拿起你的褥子走吧’。”
12他们就问:“那对你说‘拿起来走吧’的是谁?”
12他們就問:“那對你說‘拿起來走吧’的是誰?”
13那医好了的人不知道他是谁,因为那里人很多,耶稣已经避开了。
13那醫好了的人不知道他是誰,因為那裡人很多,耶穌已經避開了。
14后来,耶稣在殿里遇见那人,对他说:“你已经痊愈了,不可再犯罪,免得招来更大的祸患。”
14後來,耶穌在殿裡遇見那人,對他說:“你已經痊愈了,不可再犯罪,免得招來更大的禍患。”
15那人就去告诉犹太人,使他痊愈的就是耶稣。
15那人就去告訴猶太人,使他痊愈的就是耶穌。
16从此犹太人就迫害耶稣,因为他常常在安息日作这些事。
16從此猶太人就迫害耶穌,因為他常常在安息日作這些事。
17耶稣却对他们说:“我父作工直到现在,我也作工。”
17耶穌卻對他們說:“我父作工直到現在,我也作工。”
18因此犹太人就更想杀耶稣,因为他不但破坏安息日,而且称 神为自己的父,把自己与 神当作平等。
18因此猶太人就更想殺耶穌,因為他不但破壞安息日,而且稱 神為自己的父,把自己與 神當作平等。
19人子的权柄耶稣又对他们说:“我实实在在告诉你们,子靠着自己不能作什么,只能作他看见父所作的;因为父所作的事,子也照样作。
19人子的權柄耶穌又對他們說:“我實實在在告訴你們,子靠著自己不能作甚麼,只能作他看見父所作的;因為父所作的事,子也照樣作。
20父爱子,把自己所作的一切指示给他看,还要把比这些更大的事指示给他看,使你们惊奇。
20父愛子,把自己所作的一切指示給他看,還要把比這些更大的事指示給他看,使你們驚奇。
21父怎样叫死人复活,使他们得生命,子也照样随自己的意思使人得生命。
21父怎樣叫死人復活,使他們得生命,子也照樣隨自己的意思使人得生命。
22父不审判人,却已经把审判的权柄完全交给子,
22父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,
23使所有的人尊敬子好像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。
23使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。
24我实实在在告诉你们,那听见我的话又信那差我来的,就有永生,不被定罪,而是已经出死入生了。
24我實實在在告訴你們,那聽見我的話又信那差我來的,就有永生,不被定罪,而是已經出死入生了。
25我实实在在告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见 神儿子的声音,听见的人就要活了。
25我實實在在告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見 神兒子的聲音,聽見的人就要活了。
26就如父是生命的源头,照样他也使子成为生命的源头,
26就如父是生命的源頭,照樣他也使子成為生命的源頭,
27并且把执行审判的权柄赐给他,因为他是人子。
27並且把執行審判的權柄賜給他,因為他是人子。
28你们不要把这事看作希奇,因为时候将到,那时所有在坟墓里的都要听见他的声音,
28你們不要把這事看作希奇,因為時候將到,那時所有在墳墓裡的都要聽見他的聲音,
29并且都要出来;行善的复活得生命,作恶的复活被定罪。
29並且都要出來;行善的復活得生命,作惡的復活被定罪。
30给耶稣作见证的“我靠着自己不能作什么,我怎样听见,就怎样审判。我的审判是公义的,因为我不寻求自己的意思,只求那差我来者的旨意。
30給耶穌作見證的“我靠著自己不能作甚麼,我怎樣聽見,就怎樣審判。我的審判是公義的,因為我不尋求自己的意思,只求那差我來者的旨意。
31我若为自己作证,我的见证就不真。
31我若為自己作證,我的見證就不真。
32然而另有一位为我作证的,我知道他为我作的见证是真的。
32然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。
33你们曾经派人到约翰那里,他为真理作过见证。
33你們曾經派人到約翰那裡,他為真理作過見證。
34我不接受从人而来的见证,但我说这些事,是要你们得救。
34我不接受從人而來的見證,但我說這些事,是要你們得救。
35约翰是一盏点亮的灯,你们情愿暂时在他的光中欢乐。
35約翰是一盞點亮的燈,你們情願暫時在他的光中歡樂。
36但我有比约翰更大的见证,因为父赐给我要我完成的工作,就是我所要作的,证明我是父所差来的。
36但我有比約翰更大的見證,因為父賜給我要我完成的工作,就是我所要作的,證明我是父所差來的。
37差我来的父亲自为我作了见证。他的声音,你们从没有听过;他的容貌,你们从没有见过;
37差我來的父親自為我作了見證。他的聲音,你們從沒有聽過;他的容貌,你們從沒有見過;
38他的道,你们也不放在心里,因为你们不信他所差来的那一位。
38他的道,你們也不放在心裡,因為你們不信他所差來的那一位。
39你们研究圣经,因为你们认为圣经中有永生,其实为我作证的就是这圣经,
39你們研究聖經,因為你們認為聖經中有永生,其實為我作證的就是這聖經,
40然而你们却不肯到我这里来得生命。
40然而你們卻不肯到我這裡來得生命。
41“我不接受从人而来的称赞;
41“我不接受從人而來的稱讚;
42我知道你们心里没有 神的爱。
42我知道你們心裡沒有 神的愛。
43我奉我父的名而来,你们不接待我;如果有别人以自己的名义而来,你们倒接待他。
43我奉我父的名而來,你們不接待我;如果有別人以自己的名義而來,你們倒接待他。
44你们彼此接受称赞,却不寻求从独一的 神而来的称赞,怎么能信呢?
44你們彼此接受稱讚,卻不尋求從獨一的 神而來的稱讚,怎麼能信呢?
45不要以为我要向父控告你们,有一位控告你们的,就是你们所仰赖的摩西。
45不要以為我要向父控告你們,有一位控告你們的,就是你們所仰賴的摩西。
46你们若信摩西,也必信我,因为他所写的书曾论及我。
46你們若信摩西,也必信我,因為他所寫的書曾論及我。
47你们若不信他所写的,怎能信我的话呢?”
47你們若不信他所寫的,怎能信我的話呢?”