聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

John

7

1耶稣的弟弟也不信他
1耶穌的弟弟也不信他這事以後,耶穌周遊加利利,不願在猶太往來,因為猶太人想要殺他。
2犹太人的住棚节快到了,
2猶太人的住棚節快到了,
3耶稣的弟弟就对他说:“你应当离开这里上犹太去,好让你的门徒也可以看见你所行的事;
3耶穌的弟弟就對他說:“你應當離開這裡上猶太去,好讓你的門徒也可以看見你所行的事;
4因为没有人想引人注目,却在暗处行事的。你既然行这些事,就应该向世人显明自己。”
4因為沒有人想引人注目,卻在暗處行事的。你既然行這些事,就應該向世人顯明自己。”
5原来连他的弟弟也不信他。
5原來連他的弟弟也不信他。
6耶稣就对他们说:“我的时候还没有到,你们的时候却常常是方便的。
6耶穌就對他們說:“我的時候還沒有到,你們的時候卻常常是方便的。
7世人不能恨你们,却憎恨我,因为我指证他们的行为是邪恶的。
7世人不能恨你們,卻憎恨我,因為我指證他們的行為是邪惡的。
8你们上去过节吧!我现在不上去,因为我的时机还没有成熟。”
8你們上去過節吧!我現在不上去,因為我的時機還沒有成熟。”
9他说了这些话以后,仍然住在加利利。
9他說了這些話以後,仍然住在加利利。
10住棚节时在殿里教导人然而,他的弟弟上去过节以后,他也上去过节,不是公开地去,却是暗中地去。
10住棚節時在殿裡教導人然而,他的弟弟上去過節以後,他也上去過節,不是公開地去,卻是暗中地去。
11过节的时候,犹太人寻找耶稣,说:“那人在哪里呢?”
11過節的時候,猶太人尋找耶穌,說:“那人在哪裡呢?”
12群众因他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是欺骗众人的。”
12群眾因他紛紛議論,有的說:“他是好人。”有的說:“不,他是欺騙眾人的。”
13但没有人敢公开讲论他,因为怕犹太人。
13但沒有人敢公開講論他,因為怕猶太人。
14节期当中,耶稣上圣殿去教导人。
14節期當中,耶穌上聖殿去教導人。
15犹太人就希奇,说:“这个人没有学过,怎会通晓经书呢?”
15猶太人就希奇,說:“這個人沒有學過,怎會通曉經書呢?”
16耶稣说:“我的教训不是我自己的,而是出于那差我来的。
16耶穌說:“我的教訓不是我自己的,而是出於那差我來的。
17人若愿意遵行 神的旨意,就会知道这教训是出于 神,还是我凭着自己的意思说的。
17人若願意遵行 神的旨意,就會知道這教訓是出於 神,還是我憑著自己的意思說的。
18那凭着自己的意思说的,是求自己的荣誉;但那寻求差他来者的荣耀的,才是真诚的人,在他里面没有不义。
18那憑著自己的意思說的,是求自己的榮譽;但那尋求差他來者的榮耀的,才是真誠的人,在他裡面沒有不義。
19摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为什么想要杀我呢?”
19摩西不是曾經把律法傳給你們嗎?你們竟然沒有一個人遵行律法。你們為甚麼想要殺我呢?”
20群众回答:“你是鬼附的,谁想要杀你呢?”
20群眾回答:“你是鬼附的,誰想要殺你呢?”
21耶稣说:“我行了一件事,你们都以为希奇。
21耶穌說:“我行了一件事,你們都以為希奇。
22摩西曾经把割礼传给你们(其实割礼不是从摩西开始的,而是从列祖开始的),因此,你们在安息日也给人行割礼。
22摩西曾經把割禮傳給你們(其實割禮不是從摩西開始的,而是從列祖開始的),因此,你們在安息日也給人行割禮。
23如果人在安息日行割礼,为的是要遵守摩西的律法,那么我在安息日使一个人痊愈,你们就向我生气吗?
23如果人在安息日行割禮,為的是要遵守摩西的律法,那麼我在安息日使一個人痊愈,你們就向我生氣嗎?
24不要按外貌判断人,总要公公平平地判断人。”
24不要按外貌判斷人,總要公公平平地判斷人。”
25他是基督吗?当时,有些耶路撒冷人说:“这不是他们想要杀的人吗?
25他是基督嗎?當時,有些耶路撒冷人說:“這不是他們想要殺的人嗎?
26你看,他还在公开地讲话,竟然没有人对他说什么,难道官长们真的认为这个人就是基督吗?
26你看,他還在公開地講話,竟然沒有人對他說甚麼,難道官長們真的認為這個人就是基督嗎?
27可是我们知道这个人是从哪里来的,只是基督来的时候,没有人知道他是从哪里来的!”
27可是我們知道這個人是從哪裡來的,只是基督來的時候,沒有人知道他是從哪裡來的!”
28当时耶稣在殿里教导人,大声说:“你们以为认识我,也知道我从哪里来,其实我不是凭着自己的意思来的,但那差我来的是真实的,你们却不认识他。
28當時耶穌在殿裡教導人,大聲說:“你們以為認識我,也知道我從哪裡來,其實我不是憑著自己的意思來的,但那差我來的是真實的,你們卻不認識他。
29然而我认识他,因为我从他那里来,也是他差我来的。”
29然而我認識他,因為我從他那裡來,也是他差我來的。”
30于是他们想逮捕他,只是没有人下手,因为他的时候还没有到。
30於是他們想逮捕他,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。
31群众中有许多人信了他。他们说:“基督来的时候,他所行的神迹,能比这人所行的更多吗?”
31群眾中有許多人信了他。他們說:“基督來的時候,他所行的神蹟,能比這人所行的更多嗎?”
32法利赛人等想逮捕耶稣法利赛人听见群众纷纷议论这些关于耶稣的事,祭司长和法利赛人就派差役去逮捕耶稣。
32法利賽人等想逮捕耶穌法利賽人聽見群眾紛紛議論這些關於耶穌的事,祭司長和法利賽人就派差役去逮捕耶穌。
33于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不多了,我要回到那差我来的那里去。
33於是耶穌說:“我跟你們在一起的時候不多了,我要回到那差我來的那裡去。
34你们要寻找我,却找不着;我所在的地方,你们是不能去的。”
34你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的。”
35犹太人彼此说:“这个人要到哪里去,使我们找不着他呢?难道他要到散居在希腊人中的犹太人那里,去教导希腊人吗?
35猶太人彼此說:“這個人要到哪裡去,使我們找不著他呢?難道他要到散居在希臘人中的猶太人那裡,去教導希臘人嗎?
36他说‘你们要寻找我,却找不着;我所在的地方,你们是不能去的’这话,是什么意思呢?”
36他說‘你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的’這話,是甚麼意思呢?”
37信的人要接受圣灵节期的最后一天,就是最隆重的那一天,耶稣站着高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝!
37信的人要接受聖靈節期的最後一天,就是最隆重的那一天,耶穌站著高聲說:“人若渴了,可以到我這裡來喝!
38信我的人,就像圣经所说的,从他的腹中要涌流出活水的江河来。”
38信我的人,就像聖經所說的,從他的腹中要湧流出活水的江河來。”
39他这话是指着信他的人要接受圣灵说的;那时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得着荣耀。
39他這話是指著信他的人要接受聖靈說的;那時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得著榮耀。
40群众因耶稣起了纷争群众中有人听了这些话,就说:“这真是‘那位先知’!”
40群眾因耶穌起了紛爭群眾中有人聽了這些話,就說:“這真是‘那位先知’!”
41另有人说:“他是基督。”还有人说:“基督是从加利利出来的吗?
41另有人說:“他是基督。”還有人說:“基督是從加利利出來的嗎?
42圣经不是说基督是大卫的后裔,是从大卫本乡伯利恒出来的吗?”
42聖經不是說基督是大衛的後裔,是從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?”
43群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。
43群眾因為耶穌的緣故,就起了紛爭。
44他们中间有人想逮捕耶稣,只是没有人下手。
44他們中間有人想逮捕耶穌,只是沒有人下手。
45官长不信耶稣差役回到祭司长和法利赛人那里。他们就问差役:“你们为什么没有把他带来?”
45官長不信耶穌差役回到祭司長和法利賽人那裡。他們就問差役:“你們為甚麼沒有把他帶來?”
46差役回答:“从来没有人像他这样讲话的!”
46差役回答:“從來沒有人像他這樣講話的!”
47法利赛人说:“连你们也受了欺骗吗?
47法利賽人說:“連你們也受了欺騙嗎?
48官长或法利赛人中间有谁是信他的呢?
48官長或法利賽人中間有誰是信他的呢?
49至于这群不明白律法的人,他们是可咒诅的。”
49至於這群不明白律法的人,他們是可咒詛的。”
50他们当中有一个人,就是以前来见耶稣的尼哥德慕,对他们说:
50他們當中有一個人,就是以前來見耶穌的尼哥德慕,對他們說:
51“如果不先听取人的口供,查明他所作的事,我们的律法怎能把他定罪呢?”
51“如果不先聽取人的口供,查明他所作的事,我們的律法怎能把他定罪呢?”
52他们回答:“你也是从加利利出来的吗?你去考查一下,就知道先知是不会从加利利兴起的。”
52他們回答:“你也是從加利利出來的嗎?你去考查一下,就知道先知是不會從加利利興起的。”
53于是各人都回家去了。(后期抄本才加上7:53-8:11)
53於是各人都回家去了。(後期抄本才加上7:53~8:11)