1问安为基督耶稣被囚禁的保罗,和提摩太弟兄,写信给我们所爱的,又一同作工的腓利门,
1問安為基督耶穌被囚禁的保羅,和提摩太弟兄,寫信給我們所愛的,又一同作工的腓利門,
2和亚腓亚姊妹,并我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。
2和亞腓亞姊妹,並我們的戰友亞基布,以及在你家裡的教會。
3愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
3願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。
4称赞腓利门我听见你对主耶稣和众圣徒有爱心和信心,我每逢祷告提到你的时候,就常常感谢我的 神。
4稱讚腓利門我聽見你對主耶穌和眾聖徒有愛心和信心,我每逢禱告提到你的時候,就常常感謝我的 神。
6愿你与众人分享你的信心的时候,会产生功效,使我们可以知道在我们中间的一切善事,都是为基督作的。
6願你與眾人分享你的信心的時候,會產生功效,使我們可以知道在我們中間的一切善事,都是為基督作的。
7弟兄啊,众圣徒的心既然从你得到舒畅,我也因你的爱心,得到更大的喜乐和安慰。
7弟兄啊,眾聖徒的心既然從你得到舒暢,我也因你的愛心,得到更大的喜樂和安慰。
8为欧尼西慕请求我在基督里虽然可以放胆吩咐你作应作的事,
8為歐尼西慕請求我在基督裡雖然可以放膽吩咐你作應作的事,
9然而像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚禁的,宁愿凭着爱心请求你,
9然而像我這上了年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚禁的,寧願憑著愛心請求你,
10就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;
10就是為我在囚禁時所生的兒子歐尼西慕求你;
11他从前对你没有什么好处,但现在对你我都有好处。
11他從前對你沒有甚麼好處,但現在對你我都有好處。
12我现在打发他亲自回到你那里去;他是我所心爱的。
12我現在打發他親自回到你那裡去;他是我所心愛的。
13我本来想把他留在我这里,使他在我为福音被囚禁时,可以替你服事我。
13我本來想把他留在我這裡,使他在我為福音被囚禁時,可以替你服事我。
14但还没有得到你的同意,我就不愿意这样作,好叫你的善行不是出于勉强,而是出于甘心。
14但還沒有得到你的同意,我就不願意這樣作,好叫你的善行不是出於勉強,而是出於甘心。
15也许他暂时离开你,正是为了使你永远得着他,
15也許他暫時離開你,正是為了使你永遠得著他,
16不再是奴仆,而是高过奴仆,是亲爱的弟兄。对我固然是这样,对你来说,不论按肉身或在主内的关系,更是这样。
16不再是奴僕,而是高過奴僕,是親愛的弟兄。對我固然是這樣,對你來說,不論按肉身或在主內的關係,更是這樣。
17所以,你要是把我看作同伴,就接纳他好像接纳我一样。
17所以,你要是把我看作同伴,就接納他好像接納我一樣。
18如果他使你受了损失,或欠你什么,都记在我的帐上。
18如果他使你受了損失,或欠你甚麼,都記在我的帳上。
19“我必偿还”,这是我保罗亲手写的。用不着我说,甚至你的生命,你也是欠我的。
19“我必償還”,這是我保羅親手寫的。用不著我說,甚至你的生命,你也是欠我的。
20所以弟兄啊!让我在主里得到你的帮助,使我的心在基督里得着畅快。
20所以弟兄啊!讓我在主裡得到你的幫助,使我的心在基督裡得著暢快。
21我深信你会听从,也知道你所作的必超过我所说的,因此才写信给你。
21我深信你會聽從,也知道你所作的必超過我所說的,因此才寫信給你。
22同时,还请你为我预备住的地方,因为我盼望借着你们的祷告,可以获得释放到你们那里去。
22同時,還請你為我預備住的地方,因為我盼望藉著你們的禱告,可以獲得釋放到你們那裡去。
23问候的话为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,
23問候的話為基督耶穌的緣故和我一同坐監的以巴弗,
24以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
24以及我的同工馬可、亞里達古、底馬、路加都問候你。
25愿主耶稣基督的恩惠常与你们同在。(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”;好些抄本在这书末有“阿们”一词。)
25願主耶穌基督的恩惠常與你們同在。(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”;好些抄本在這書末有“阿們”一詞。)