聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Titus

3

1要常常留心作善工
1要常常留心作善工你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。
2不可毁谤人,要与人无争,谦恭有礼,向众人表现充分温柔的心。
2不可毀謗人,要與人無爭,謙恭有禮,向眾人表現充分溫柔的心。
3我们从前也是无知、不顺服、受了迷惑、被各种私欲和逸乐所奴役,生活在恶毒和嫉妒之中,是可憎可恶的,并且互相仇视。
3我們從前也是無知、不順服、受了迷惑、被各種私慾和逸樂所奴役,生活在惡毒和嫉妒之中,是可憎可惡的,並且互相仇視。
4然而,到了 神我们的救主显明他的恩慈和怜爱的时候,
4然而,到了 神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候,
5他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。
5他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
6圣灵就是 神借着我们的救主耶稣基督丰丰富富浇灌在我们身上的,
6聖靈就是 神藉著我們的救主耶穌基督豐豐富富澆灌在我們身上的,
7使我们既然因着他的恩典得称为义,就可以凭着永生的盼望成为后嗣。
7使我們既然因著他的恩典得稱為義,就可以憑著永生的盼望成為後嗣。
8这话是可信的,我愿你确实地强调这些事,使信 神的人常常留心作善工;这些都是美事,并且是对人有益的。
8這話是可信的,我願你確實地強調這些事,使信 神的人常常留心作善工;這些都是美事,並且是對人有益的。
9你要远避愚昧的辩论、家谱、纷争和律法上的争执,因为这都是虚妄无益的。
9你要遠避愚昧的辯論、家譜、紛爭和律法上的爭執,因為這都是虛妄無益的。
10分门结党的人,警戒一两次之后,就要和他绝交。
10分門結黨的人,警戒一兩次之後,就要和他絕交。
11你知道这种人已经背道,常常犯罪,定了自己的罪。
11你知道這種人已經背道,常常犯罪,定了自己的罪。
12嘱咐和问安我派亚提马或推基古到你那里去的时候,你要赶快到尼哥波立来见我,因为我已决定在那里过冬。
12囑咐和問安我派亞提馬或推基古到你那裡去的時候,你要趕快到尼哥波立來見我,因為我已決定在那裡過冬。
13你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。
13你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。
14我们自己的人也应当学习作善工,供应日常的需要,免得不结果子。
14我們自己的人也應當學習作善工,供應日常的需要,免得不結果子。
15同我在一起的人都向你问安。请你问候那些因信而爱我们的人。愿恩惠与你们众人同在。
15同我在一起的人都向你問安。請你問候那些因信而愛我們的人。願恩惠與你們眾人同在。