聖經新譯本 (Simplified)

King James Version

Psalms

21

1大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!王因你的力量快乐,因你的救恩大大欢呼。
1The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2他心里所愿的,你赐给了他;他嘴唇所求的,你没有拒绝。(细拉)
2Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
3For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4他向你求寿,你就赐给他,就是长久的日子,直到永远。
4He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5他因你的救恩大有荣耀,你又把尊荣和威严加给他。
5His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6你把永远的福分赐给他,又使他因与你同在的喜乐欢欣。
6For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7王倚靠耶和华,靠着至高者的慈爱,他必不至动摇。
7For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8你的手要搜出你所有的仇敌,你的右手必搜出那些恨你的人。
8Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
9Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10你必从地上除灭他们的子孙,从人间除灭他们的后裔。
10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11虽然他们定下恶计害你,他们所设的阴谋却不能成功。
11For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候,他们必转身而逃。
12Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13耶和华啊!愿你因自己的能力被尊崇,好让我们歌唱,颂赞你的大能。
13Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.