1大卫的诗。耶和华啊!我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敌胜过我。
2O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
3Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4耶和华啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路径教导我,
4Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5求你以你的真理引导我,教训我,因为你是拯救我的 神;我整天等候的就是你。
5Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱,因为它们自古以来就存在。
6Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;耶和华啊!求你因你的恩惠,按着你的慈爱记念我。
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8耶和华是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
8Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。
9The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10遵守耶和华的约和法度的人,耶和华都以慈爱和信实待他们。
10All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。
11For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
12谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
12What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13他必安享福乐,他的后裔要承受地土。
13His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14耶和华把心意向敬畏他的人显示,又使他们认识他的约。
14The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15我的眼睛时常仰望耶和华,因为他必使我的脚脱离网罗。
15Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16求你转向我,恩待我,因为我孤独困苦。
16Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
17The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
18Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
19Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20求你护卫我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因为我投靠你。
20O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21愿纯全和正直保护我,因为我等候你。
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 神啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.