1大卫的诗。耶和华啊!我向你呼求;我的磐石啊!不要不听我;如果你缄默不理我,我就跟那些下坑的人一样。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2我向你呼求,向你的至圣所举手祷告的时候,求你垂听我恳求的声音。
2Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3求你不要把我和坏人,跟作恶的人一同除掉;他们与邻居说平安的话,心里却存着奸恶。
3Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4愿你按着他们所作的,照着他们所行的恶报应他们;愿你照着他们手所作的报应他们,把他们应得的报应加给他们。
4Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的,耶和华就必拆毁他们,不建立他们。
5Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
6Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7耶和华是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠他,我就得到帮助;所以我的心欢乐。我要用诗歌颂赞他。
7The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8耶和华是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。
8The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9求你拯救你的子民,赐福给你的产业,牧养他们,怀抱他们,直到永远。
9Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.