1大卫的金诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”,是在扫罗打发人去窥探大卫的家,要杀死他以后作的。我的 神啊!求你救我脱离我的仇敌,求你把我安放在高处,脱离那些起来攻击我的人。
1Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2求你救我脱离作孽的人,救我脱离流人血的人。
2Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3看哪!他们埋伏要害我的性命;强盛的人聚集起来攻击我;耶和华啊!这不是因我的过犯,也不是因我的罪恶。
3For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4我虽然没有过错,他们还是跑来,预备好攻击我。求你醒来,帮助我,鉴察我。
4They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5万军的 神耶和华啊!你是以色列的 神,求你醒来,惩罚万国;求你不要恩待那些背信弃义的恶人。(细拉)
5Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6他们每晚都回来,好像狗一样狂吠,环绕着城行走。
6They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7看哪!他们口中吐出恶言,他们嘴里吐出利刀,他们心里说:“有谁听见呢?”
7Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8但你耶和华必讥笑他们,你必嗤笑万国。
8But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9我的力量啊!我要仰望你, 神啊!因为你是我的高台。
9Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10我的 神必以慈爱迎接我; 神必叫我看见我的仇敌遭报。
10The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11不要杀害他们,免得我的人民忘记了;主啊!你是我们的盾牌,求你用你的能力,使他们飘流无定,并且降为卑微。
11Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12因他们口中的罪,因他们嘴里所说的话,愿他们在自己的骄傲中被缠住。因他们所说的是咒骂和欺骗的话,
12For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13求你在怒中消灭他们,消灭他们,以致无一幸免,好使他们知道 神在雅各中间掌权,直到地极。(细拉)
13Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14他们每晚都回来,好像狗一样狂吠,环绕着城行走。
14And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15他们四处飘流,寻找食物;如果得不到饱足,就不断咆哮。
15Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16至于我,我要歌颂你的能力,每天早晨我要向你的慈爱欢呼,因为你作了我的高台,在患难的日子,作了我的避难所。
16But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17我的力量啊!我要向你歌唱; 神啊!你是我的高台,是向我施慈爱的 神。
17Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.