1大卫因便雅悯人古实的话,向耶和华所唱的“士迦庸”。耶和华我的 神啊!我已经投靠了你,求你拯救我脱离所有追赶我的人。求你搭救我,
1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2免得他们像狮子一般把我撕裂,把我撕碎的时候,也没有人搭救。
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4如果我以恶回报那与我为友的人,或是无故掠夺与我为敌的人,
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5就任凭仇敌追赶我,直到追上,把我的性命践踏在地上,使我的光荣归于尘土。(细拉)
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6耶和华啊!求你在怒中起来,求你挺身而起,抵挡我敌人的暴怒,求你为我兴起;你已经出令施行审判。
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7愿万民聚集环绕你,愿你归回高处,统管他们。
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8愿耶和华审判万民。耶和华啊!求你按着我的公义,照着我心中的正直判断我。
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9愿恶人的恶行止息,愿你使义人坚立。公义的 神啊!你是察验人心肠肺腑的。
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 神是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的 神。
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已经把弓拉开,准备妥当。
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13他亲自预备了致命的武器,他使所射的箭成为燃烧的箭。
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14看哪!恶人为了罪孽经历产痛,他怀的是恶毒,生下的是虚谎。
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16他的恶毒必回到自己的头上,他的强暴必落在自己的头顶上。
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂至高者耶和华的名。
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.