聖經新譯本 (Simplified)

King James Version

Psalms

86

1大卫的祷告。耶和华啊!求你留心听我、应允我,因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2求你保护我的性命,因为我是虔诚的人;我的 神啊!求你拯救这倚靠你的仆人。
2Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。
3Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
4主啊!求你使你的仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
4Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5主啊!你是良善,又乐意饶恕人的,向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6耶和华啊!求你侧耳听我的祷告,留心听我的恳求。
6Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。
7In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8主啊!在众神之中,没有能和你相比的,你的作为也是无可比拟的。
8Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
9主啊!你所造的万国都要来,在你面前下拜,他们必荣耀你的名。
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10因为你是伟大的,并且行奇妙的事,只有你是 神。
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11耶和华啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,专心敬畏你的名。
11Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12主我的 神啊!我要满心称赞你,我要永远荣耀你的名。
12I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13因为你向我大施慈爱,你救了我的命,免入阴间的深处。
13For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
14 神啊!骄傲的人起来攻击我,一群强暴的人寻索我的性命,他们不把你放在眼内。
14O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
15但是,主啊!你是有怜悯有恩典的 神,你不轻易发怒,并且有极大的慈爱和信实。
15But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16求你转向我,恩待我;把你的能力赐给你的仆人,拯救你婢女的儿子。
16O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17求你向我显出恩待我的记号,好使恨我的人看见了,就觉得羞愧;因为你耶和华帮助了我,安慰了我。
17Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.