1可拉子孙的诗,交给诗班长。耶和华啊!你恩待了你的地,恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译:“领回了雅各被掳的”)。
1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2你赦免了你子民的罪孽,遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒气转消。
3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4拯救我们的 神啊!求你复兴我们,求你止住你向我们所发的忿怒。
4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5你要永远向我们发怒吗?你要延长你的怒气到万代吗?
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6你不使我们再活过来,以致你的子民可以因你欢喜吗?
6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,又把你的救恩赐给我们。
7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8我要听 神耶和华所要说的话;因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;但愿他们不要转向愚妄。
8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9他的救恩的确临近敬畏他的人,使他的荣耀住在我们的地上。
9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10慈爱和信实彼此相遇,公义和平安互相亲嘴。
10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11信实从地上生出,公义从天上俯视。
11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12耶和华也必赐下好处,我们的地要多出土产。
12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13公义必行在他面前,为他的脚步预备道路。
13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.