1幕幔的做法(出36:8-19)
1`And thou dost make the tabernacle: ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet; [with] cherubs, work of a designer, thou dost make them;
2每幅幔子要长十二公尺,宽两公尺,每幅幔子都要一样的尺寸。
2the length of the one curtain [is] eight and twenty by the cubit, and the breadth of the one curtain four by the cubit, one measure [is] to all the curtains;
3其中五幅幔子要彼此相连,另外五幅幔子也要彼此相连。
3five of the curtains are joining one unto another, and five curtains are joining one to another.
4其中一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,你也要这样做。
4`And thou hast made loops of blue upon the edge of the one curtain, at the end in the joining; and so thou makest in the edge of the outermost curtain, in the joining of the second.
5在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最后一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。
5fifty loops thou dost make in the one curtain, and fifty loops thou dost make in the edge of the curtain which [is] in the joining of the second, causing the loops to take hold one unto another;
6你要做五十个金钩,又要用钩使幔子相连起来,成为一整个会幕。
6and thou hast made fifty hooks of gold, and hast joined the curtains one to another by the hooks, and the tabernacle hath been one.
7“你要用山羊毛做幔子,作会幕上面的帐棚,你要做十一幅幔子。
7`And thou hast made curtains of goats` [hair], for a tent over the tabernacle; thou dost make eleven curtains:
8每幅幔子要长十三公尺,宽两公尺,十一幅幔子都要一样的尺寸。
8the length of the one curtain [is] thirty by the cubit, and the breadth of the one curtain four by the cubit; one measure [is] to the eleven curtains;
9你要把五幅幔子连在一起,又把另外六幅幔子连在一起,你要在帐棚前面把第六幅幔子折叠起来。
9and thou hast joined the five curtains apart, and the six curtains apart, and hast doubled the six curtains over-against the front of the tent.
10在这一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做五十个钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,也要做五十个钮扣。
10`And thou hast made fifty loops on the edge of the one curtain, the outermost in the joining, and fifty loops on the edge of the curtain which is joining the second;
11你又要做五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使帐棚连起来,成为一整个帐棚。
11and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.
12帐棚的幔子多出的那部分,即垂下来的半幅幔子,要垂在会幕的后面。
12`And the superfluity in the curtains of the tent — the half of the curtain which is superfluous — hath spread over the hinder part of the tabernacle;
13帐棚幔子多出的长度,要这边五十公分,那边五十公分,并且要在会幕的两边,遮盖会幕。
13and the cubit on this side, and the cubit on that, in the superfluity in the length of the curtains of the tent, is spread out over the sides of the tabernacle, on this and on that, to cover it;
14你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖,在上面再盖上海狗皮。
14and thou hast made a covering for the tent, of rams` skins made red, and a covering of badgers` skins above.
15幕板的做法(出36:20-34)“你要用皂荚木做会幕的竖板,
15`And thou hast made the boards for the tabernacle, of shittim wood, standing up;
16每块板要长四公尺,宽六十六公分。
16ten cubits [is] the length of the board, and a cubit and a half the breadth of the one board;
17每块木板要有两个榫头,彼此连接,会幕的一切木板你都要这样做。
17two handles [are] to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle;
18你要给会幕做木板;给南边,就是向南的一面,做二十块木板,
18and thou hast made the boards of the tabernacle: twenty boards for the south side southward;
19在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。
19and forty sockets of silver thou dost make under the twenty boards, two sockets under the one board for its two handles, and two sockets under the other board for its two handles.
20你也要给会幕的另一边,就是北面,做二十块木板,
20`And for the second side of the tabernacle, for the north side, [are] twenty boards,
21和四十个银插座。这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
21and their forty sockets of silver, two sockets under the one board, and two sockets under another board.
22给会幕的后面,就是西面,你要做六块木板。
22And for the sides of the tabernacle westward, thou dost make six boards.
23在会幕后面的两角上,你要做两块木板。
23And two boards thou dost make for the corners of the tabernacle in the two sides.
24木板的下截是要双的,一直连到上面的第一环那里,都是要双的。两块都要这样做,要成为两只角。
24And they are pairs beneath, and together they are pairs above its head unto the one ring; so is it for them both, they are for the two corners.
25所以要有八块木板,和十六个银插座,这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
25And they have been eight boards, and their sockets of silver [are] sixteen sockets, two sockets under the one board, and two sockets under another board.
26“你要用皂荚木做横闩,为会幕这边的木板做五个横闩,
26`And thou hast made bars of shittim wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
27为会幕那边的木板也做五个横闩,又为会幕的后边,即西边的木板,也做五个横闩。
27and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the two sides, westward;
28木板中部的中闩,要从这一端通到那一端,
28and one hath caused the middle bar in the midst of the boards to reach from end unto end;
29木板要包金,你也要做板上的金环,用来穿上横闩,横闩也要包金。
29and the boards thou dost overlay [with] gold, and their rings thou dost make of gold places for bars, and hast overlaid their bars with gold;
30你要照着在山上指示你的样式立起会幕。
30and thou hast raised up the tabernacle according to its fashion which thou hast been shewn in the mount.
31幔子的做法(出36:35-36)“你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕,并且要用巧工绣上基路伯。
31`And thou hast made a vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer; he maketh it [with] cherubs;
32你要把幔幕挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱上有金钩,柱脚安在四个银插座上。
32and thou hast put it on four pillars of shittim wood, overlaid [with] gold, their pegs [are] of gold, on four sockets of silver.
33你要把幔幕挂在钩子上,把法柜抬进幔幕里面,这幔幕要给你们把圣所和至圣所分开。
33`And thou hast put the vail under the hooks, and hast brought in thither within the vail the ark of the testimony; and the vail hath made a separation for you between the holy and the holy of holies.
34你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
34`And thou hast put the mercy-seat on the ark of the testimony, in the holy of holies.
35你要把桌子放在幔幕外,把灯台放在会幕的南边,与桌子相对;把桌子安在北面。
35`And thou hast set the table at the outside of the vail, and the candlestick over-against the table on the side of the tabernacle southward, and the table thou dost put on the north side.
36门帘和柱子的做法(出36:37-38)“你要给帐幕的门口做块帘子,要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。
36`And thou hast made a covering for the opening of the tent, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer;
37你又要用皂荚木为帘子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金钩,你也要为柱脚铸造五个铜插座。”
37and thou hast made for the covering five pillars of shittim [wood], and hast overlaid them [with] gold, their pegs [are] of gold, and thou hast cast for them five sockets of brass.