1指摘他们背约弃善
1`Unto thy mouth — a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.
2他们必向我哀求:‘我的 神啊!我们以色列认识你。’
2To Me they cry, `My God, we — Israel — have known Thee.`
3以色列弃绝了良善,所以仇敌必追赶他。
3Cast off good hath Israel, an enemy pursueth him.
4指摘他们拜偶像“他们立了君王,却不是出于我;他们立了首领,我却不知道。他们用自己的金银为自己做了偶像,以致他们被剪除。
4They have made kings, and not by Me, They have made princes, and I have not known, Their silver and their gold they have made to them idols, So that they are cut off.
5撒玛利亚啊!我要除掉你的牛犊,我的怒气要向撒玛利亚人发作,他们要到几时才能无罪免罚呢?
5Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?
6这牛犊是出于以色列,是匠人所做的,它并不是神,撒玛利亚的牛犊必被粉碎。
6For even it [is] of Israel; an artificer made it, And it [is] not God, For the calf of Samaria is fragments!
7他们播种的是风,收成的是暴风。生出来的苗没有麦穗,不能做成面粉;即或做成面粉,也必被别国的人吞吃。
7For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none — a shoot not yielding grain, If so be it yield — strangers do swallow it up.
8以色列被吞吃,如今在万国中,好像没有人喜悦的器皿。
8Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.
9他们上去投奔亚述,像一只独行的野驴,以法莲贿买爱人。
9For they — they have gone up [to] Asshur, A wild ass alone by himself [is] Ephraim, They have hired lovers!
10他们虽然在列国中贿买人,我现在却要招聚他们。他们因着君王和领袖所加的重担,逐渐衰微。
10Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.
11以法莲增添好些祭坛去犯罪,这些就成了他们犯罪的祭坛。
11Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin.
12我虽然为他们写了律法万条,他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。
12I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned.
13他们喜爱献祭,献肉为祭,又拿来吃;耶和华却不喜悦他们。他必记得他们的罪孽,追讨他们的罪恶;他们必回到埃及去。
13The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They — [to] Egypt they turn back.
14以色列忘记了造他的主,建造了很多宫殿;犹大也增添了很多坚固城。我却要降火在他的众城中,吞灭他的堡垒。”
14And forget doth Israel his Maker, and buildeth temples, And Judah hath multiplied cities of defence, And I have sent a fire into his cities, And it hath consumed their palaces!