1智慧人的话能医治人
1Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
2良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。
2The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
3人不能恃凭恶行坚立;但义人的根必不动摇。
3A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4有才德的妇人是丈夫的冠冕,贻羞的妇人,如同丈夫骨中的朽烂。
4A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5义人的筹算是公平,恶人的计谋却是诡诈。
5The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked — deceit.
6恶人的言语等着要流人的血,正直人的口能拯救人。
6The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,` And the mouth of the upright delivereth them.
7恶人倾覆,就不再存在;义人的家却必站立得住。
7Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
8人因着自己的明慧必得称赞,但心中乖谬的必被藐视。
8According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
9被人轻看却有仆人的人,胜过自尊自大却缺少食物的人。
9Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
10义人连自己牲畜的性命也顾惜;但恶人的怜悯也是残忍。
10The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11耕种自己田地的,也有充足的粮食;追求虚幻的,实在无知。
11Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
12恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。
12The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
13坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。
13In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
14人因口所结的果子必饱尝美物;人手所作的必归到他身上。
14From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man`s hands returneth to him.
15愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
15The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
16愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
16The fool — in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
17吐露真情的,彰显正义,作假见证的却是诡诈。
17Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness — deceit.
18有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
18A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
19The lip of truth is established for ever, And for a moment — a tongue of falsehood.
20图谋恶事的,心存诡诈;使人和睦的,心中喜乐。
20Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
21义人不会遭遇灾祸,恶人却饱经祸患。
21No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的;行事诚实是他所喜悦的。
22An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
23精明的人隐藏自己的知识,愚昧人的心却显出愚妄。
23A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
24殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
24The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
25心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。
25Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
26义人作自己邻舍的引导;恶人的道路,却使别人走迷。
26The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
27懒惰的人不去烧烤他的猎物,殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。
27The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
28在公义的路上有生命,这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。
28In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!