1追求公义为 神所爱
1A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
2The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3耶和华的眼目无所不在;坏人好人他都鉴察。
3In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4说安慰话的舌头是生命树;奸恶的舌头使人心碎。
4A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5愚妄人藐视父亲的管教;看重责备的是精明的人。
5A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6义人家中财宝丰富;恶人的收入却带来扰害。
6[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7智慧人的嘴唇散播知识;愚昧人的心并不是这样。
7The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8恶人的祭物是耶和华厌恶的;正直人的祷告却是他所喜悦的。
8The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9恶人的道路是耶和华厌恶的;追求公义的人却是他所爱的。
9An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10离弃正路的必受严厉的管教;恨恶责备的必致死亡。
10Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11阴间和灭亡展露在耶和华面前,何况世人的心呢?
11Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
12好讥笑人的不喜爱责备他的人,也不到智慧人那里去。
12A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13喜乐的心使人脸上容光焕发;心中愁苦使人精神颓丧。
13A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。
14The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15困苦人的日子尽是艰难;心中畅快的好像常享丰筵。
15All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16财物虽少而敬畏耶和华,胜过财物丰富却烦恼不安。
16Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17吃素菜而彼此相爱,胜过吃肥牛却彼此憎恨。
17Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18脾气暴烈的人常引起纷争;不轻易动怒的可平息争执。
18A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19懒惰人的道路好像荆棘篱笆;正直人的路径是平坦的大道。
19The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20智慧的儿子使父亲快乐;愚昧人却藐视自己的母亲。
20A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21无知的人以愚妄为乐;聪明人却行事正直。
21Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22不经商议,计划必定失败;谋士众多,计划就可成功。
22Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23应对得当,自己也觉喜乐;合时的话,多么美好!
23Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24生命之路领明慧人向上,因此他可以离开在下面的阴间。
24A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
25耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。
25The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26邪恶的思想是耶和华厌恶的;恩慈的话却是纯净的。
26An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27贪爱不义之财的祸害自己的家;恨恶贿赂的必可以存活。
27A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
28The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29耶和华远离恶人,却垂听义人的祷告。
29Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30眼中的光采使人心快乐;好消息使骨头滋润。
30The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31听从有关生命之责备的,必住在智慧人中间。
31An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32轻忽管教的是藐视自己;听从责备的却得着智慧(“智慧”原文作“心”)。
32Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33敬畏耶和华是智慧的教训;尊荣以先,必有谦卑。
33The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!