聖經新譯本 (Simplified)

Young`s Literal Translation

Psalms

124

1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1A Song of the Ascents, by David. Save [for] Jehovah — who hath been for us, (Pray, let Israel say),
2如果不是耶和华帮助我们;那么,人起来攻击我们,
2Save [for] Jehovah — who hath been for us, In the rising up of man against us,
3向我们发怒的时候,就把我们活活吞下去了。
3Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
4那时,洪水漫过我们,急流淹没我们;
4Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
5汹涌的洪水把我们淹没。
5Then passed over our soul had the proud waters.
6耶和华是应当称颂的,他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
6Blessed [is] Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.
7我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们就逃脱了。
7Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
8我们的帮助在于耶和华的名,他是造天地的主。
8Our help [is] in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!