聖經新譯本 (Simplified)

Young`s Literal Translation

Psalms

2

1 神膏立的君王必审判列国列国为什么骚动?万民为什么空谋妄想?
1Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?
2世上的君王起来,首领聚在一起,敌对耶和华和他所膏立的,说:
2Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:
3“我们来挣断他们给我们的束缚,摆脱他们的绳索!”
3`Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.`
4那坐在天上的必发笑,主必讥笑他们。
4He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
5那时,他必在烈怒中对他们讲话,在震怒中使他们惊慌,说:
5Then doth He speak unto them in His anger, And in His wrath He doth trouble them:
6“我已经在锡安我的圣山上,立了我的君王。”
6`And I — I have anointed My King, Upon Zion — My holy hill.`
7受膏者说:“我要宣告耶和华的谕旨:耶和华对我说:‘你是我的儿子,我今日生了你。
7I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, `My Son Thou [art], I to-day have brought thee forth.
8你求我,我就把列国赐给你作产业,把全地都归属于你。
8Ask of Me and I give nations — thy inheritance, And thy possession — the ends of earth.
9你必用铁杖击打他们,好像打碎陶器一样粉碎他们。’”
9Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`
10现在,君王啊!你们要谨慎。地上的审判官啊!你们应当听劝告。
10And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
11你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。
11Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
12你们要用嘴亲吻子,否则他一发怒,你们就在路上灭亡,因为他的怒气快要发作。凡是投靠他的,都是有福的。
12Kiss the Chosen One, lest He be angry, And ye lose the way, When His anger burneth but a little, O the happiness of all trusting in Him!