聖經新譯本 (Simplified)

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Job

12

1约伯自信智慧并非不及三友
1فاجاب ايوب وقال
2“你们真的是有知识的民,你们死了,智慧也跟你们一同灭亡。
2صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
3但我也有聪明像你们一样,我并非不及你们,像你们所说的这些事,有谁不晓得呢?
3غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.
4我这求告 神,又蒙他应允的,竟成为朋友的笑柄,公义完全的人竟成为笑柄,
4رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
5平静的人心中藐视灾祸,作将滑跌者的分。
5للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.
6强盗的帐幕兴旺,惹 神发怒的安稳, 神的手赏赐他们。
6خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم
7你且问走兽,走兽必指教你,又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;
7فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.
8或向地说话,地必指教你,海中的鱼也必向你说明。
8او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.
9从这一切看来,谁不知道,是耶和华的手作成这事的呢?
9من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.
10活物的生命与全人类的气息,都在耶和华的手中。
10الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.
11耳朵不是试验说话,好像上膛尝试食物吗?
11أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.
12你们说:老年的有智慧,长寿的有聪明。
12عند الشيب حكمة وطول الايام فهم
13陈述 神的智慧与能力他有智慧与能力,又有谋略与聪明。
13عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
14他所拆毁的,就不能重建,他所囚禁的,就不能释放。
14هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.
15他若把水阻截,水就干涸,他再把水放出,水就使地翻倒。
15يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.
16他有大能与智谋,受骗的与骗人的,都是属他的。
16عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.
17他把谋士剥衣掳去,并且愚弄审判官。
17يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.
18他解开了君王绑人的绳索,又用腰布捆绑君王的腰。
18يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.
19他把祭司剥衣掳去,倾覆有权有势的人。
19يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
20他除掉忠信人的言论,又除去老年人的辨别力。
20يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.
21他把羞辱倾倒在王子上,又松开壮士的腰带。
21يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.
22他从黑暗中彰显奥秘,把死荫领进光中。
22يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
23他使邦国兴盛,又毁灭他们,扩张邦国,又把他们掳去。
23يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
24他除掉地上人民中首领的悟性,使他们在无路的荒野之地飘流。
24ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.
25他们在黑暗无光中摸索,他使他们飘泊无定像醉汉一样。”
25يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران