1 神必为义人伸冤灭绝恶人耶和华啊!你是伸冤的 神;伸冤的 神啊!求你显出荣光。
1يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق.
2审判大地的主啊!求你起来,使骄傲的人得到应得的报应。
2ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين.
3耶和华啊!恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢?
3حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون.
4他们不住地说骄傲的话,所有作孽的人都夸耀自己。
4يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون.
5耶和华啊!他们欺压你的子民,苦害你的产业。
5يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.
6他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
6يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم.
7他们还说:“耶和华必看不见,雅各的 神并不留意。”
7ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
8民间的愚昧人哪!你们要留心;愚顽人哪!你们要到几时才能明白呢?
8افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون.
9那造耳朵的,自己不能听见吗?那造眼睛的,自己不能看见吗?
9الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر.
10那管教万国的,不施行审判吗?那教导人的,自己没有知识吗?
10المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة.
11耶和华知道人的意念是虚妄的。
11الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة.
12耶和华啊!你所管教,用律法教导的人,是有福的。
12طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك
13在患难的日子,你使他得享平安,直到为恶人所预备的坑挖好了。
13لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة.
14因为耶和华必不丢弃他的子民,必不离弃他的产业。
14لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.
15因为审判必再转向公义,所有心里正直的都必顺从。
15لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب
16谁肯为我起来攻击作恶的人呢?谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
16من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم.
17如果不是耶和华帮助我,我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂静中”)。
17لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت.
18我说:“我失了脚”,耶和华啊!那时你的慈爱就扶持我。
18اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني.
19我心里充满忧虑的时候,你就安慰我,使我的心欢乐。
19عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي.
20凭着律例制造奸恶,借着权位行毁灭的,怎能和你相交呢?
20هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة.
21他们集结起来攻击义人,把无辜的人定了死罪。
21يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي.
22但耶和华作了我的高台,我的 神作了我避难的磐石。
22فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي
23他必使他们的罪孽归到他们身上,他必因他们的罪恶灭绝他们;耶和华我们的 神必把他们灭绝。
23ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا