1称谢 神创造和拯救之恩你们要称谢耶和华,因他本是良善的,他的慈爱永远长存。
1Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
2你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
2Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
3你们要称谢万主之主,因为他的慈爱永远长存。
3Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
4要称谢那独行大奇事的,因为他的慈爱永远长存。
4Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
5要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
5Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
6要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
6On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
7要称谢那造成大光的,因为他的慈爱永远长存。
7On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
8他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
8Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
9他造月亮和星星管黑夜,因为他的慈爱永远长存。
9Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
10要称谢那击杀埃及所有头生的,因为他的慈爱永远长存。
10On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
11他领以色列人从他们中间出来,因为他的慈爱永远长存。
11Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
12他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
12Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
13要称谢那分开红海的,因为他的慈爱永远长存。
13On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
14他领以色列人从海中经过,因为他的慈爱永远长存。
14Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
15他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
15I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
16要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
16On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
17要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
17On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
18他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。
18I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
19他杀了亚摩利王西宏,因为他的慈爱永远长存。
19Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
20他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
20Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
21他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。
21I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
22他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,因为他的慈爱永远长存。
22U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
23他在我们卑微的时候顾念我们,因为他的慈爱永远长存。
23On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
24他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
24Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
25他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
25On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
26你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。
26Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!