1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
1Zborovođi. Uza žičana glazbala. Davidov.
2我内心沮丧的时候,我从地极向你呼求;求你领我到那比我更高的磐石上面去。
2O Bože, vapaj mi poslušaj, budi pomnjiv na molitvu moju!
3因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
3S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut ćeš me na liticu i pokoj mi dati,
4我要永远住在你的帐棚里,投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
4jer ti si moje sklonište, utvrda čvrsta protiv dušmana.
5 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。
5O, da mi je stanovati uvijek u tvom šatoru, da se sklanjat' mogu pod okrilje tvoje!
6愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
6Jer ti, Bože, usliši molbe moje, dade mi baštinu onih što ime ti štuju.
7愿他在 神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
7Kraljevim danima pridometni danÄa, kroz koljena mnoga nek' mu ljeta traju,
8这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。
8nek' pred Bogom uvijek vlada; dobrotu i vjernost pošalji da ga čuvaju!
9Ovako ću pjevat svagda tvom imenu, dan za danom vršit' zavjete svoje.