聖經新譯本 (Simplified)

German: Schlachter (1951)

Psalms

92

1诗一首,安息日的歌。称谢耶和华,歌颂你至高者的名;
1Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. (H92-2) Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2早晨传扬你的慈爱,夜间传讲你的信实;
2(H92-3) des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3弹奏十弦的乐器和瑟,又用琴弹出美妙的声音,这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节;第1至第3节是一个整体)。
3(H92-4) auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4耶和华啊!你借着你的作为使我欢喜,我要因你手的工作欢呼。
4(H92-5) Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5耶和华啊!你的工作多么伟大,你的心思极为深奥。
5(H92-6) HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
6(H92-7) Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7恶人虽好像草一样繁茂,所有作孽的人虽然兴旺,他们都要永远灭亡。
7(H92-8) Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8但你耶和华永远是至高的。
8(H92-9) Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9耶和华啊!你的仇敌必灭亡,你的仇敌必定灭亡;所有作孽的都必被分散。
9(H92-10) Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10你却高举了我的角,像野牛的角;你用新油膏抹我。
10(H92-11) Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11我亲眼看见那些窥伺我的人遭报,我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
11(H92-12) und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12义人必像棕树一样繁茂,像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
12(H92-13) Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13他们栽在耶和华的殿中,在我们 神的院子里繁茂生长。
13(H92-14) Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠,
14(H92-15) noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15好显明耶和华是正直的;他是我的磐石,在他里面没有不义。
15(H92-16) zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.