聖經新譯本 (Simplified)

Greek: Modern

Job

23

1约伯寻不见 神
1[] Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε·
2“直到今日我还有苦情要申诉,我虽然叹息,他的手仍然沉重。
2Και την σημερον το παραπονον μου ειναι πικρον· η πληγη μου ειναι βαρυτερα του στεναγμου μου.
3但愿我知道怎样能寻见 神,能到他的台前来。
3Ειθε να ηξευρον που να ευρω αυτον· ηθελον υπαγει εως του θρονου αυτου·
4好让我在他面前呈上我的案件,满口辩论向他申诉;
4ηθελον εκθεσει κρισιν ενωπιον αυτου, και ηθελον εμπλησει το στομα μου αποδειξεων·
5知道他要回答我的话,明白他对我说什么。
5ηθελον γνωρισει τους λογους τους οποιους ηθελε μοι αποκριθη, και ηθελον νοησει τι ηθελε μοι ειπει.
6他会以大能与我相争吗?必不会这样,他必关怀我。
6Μη εν πληθει δυναμεως θελει διαμαχεσθαι μετ' εμου; ουχι· αλλ' ηθελε βαλει εις εμε προσοχην.
7在他那里正直人可以与他彼此辩论,这样,我就必永远摆脱那审判我的。
7Τοτε ηδυνατο ο δικαιος να διαλεχθη μετ' αυτου· και ηθελον ελευθερωθη διαπαντος απο του κριτου μου.
8可是我往前走,他不在那里;我若往后退,我也不能见他。
8[] Ιδου, υπαγω εμπρος, αλλα δεν ειναι· και οπισω, αλλα δεν βλεπω αυτον·
9他在左边行事,我却见不到;他在右边隐藏,我却看不见。
9εις τα αριστερα, οταν εργαζηται, αλλα δεν δυναμαι να ιδω αυτον. Κρυπτεται εις τα δεξια, και δεν βλεπω αυτον.
10可是他知道我所行的道路,他试炼我以后,我必像精金出现。
10Γνωριζει ομως την οδον μου· με εδοκιμασε· θελω εξελθει ως χρυσιον.
11自言未曾背道我的脚紧随他的脚步,我谨守他的道,并不偏离。
11Ο πους μου ενεμεινεν εις τα βηματα αυτου· εφυλαξα την οδον αυτου και δεν εξεκλινα·
12他嘴唇的命令我没有离弃,我珍藏他口中的言语在我的怀里,胜过我需用的饮食。
12την εντολην των χειλεων αυτου, και δεν ωπισθοδρομησα· διετηρησα τους λογους του στοματος αυτου, μαλλον παρα την αναγκαιαν μου τροφην.
13但是他既已定意,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。
13[] Διοτι αυτος ειναι εν μια βουλη· και τις δυναται να αποστρεψη αυτον; και ο, τι επιθυμει η ψυχη αυτου, καμνει.
14他为我所定的,他必成全,这类的事情,他还有许多。
14Διοτι εκτελει το ορισθεν εις εμε· και πολλα τοιαυτα ειναι μετ' αυτου.
15因此我在他面前惊惶,一想到这事,我就惧怕他。
15Δια τουτο καταπληττομαι απο προσωπου αυτου· συλλογιζομαι και φριττω απ' αυτου·
16 神使我心里胆怯,全能者使我惊惶,
16διοτι ο Θεος εμαλακωσε την καρδιαν μου, και ο Παντοδυναμος με κατεπληξεν·
17因为我在黑暗面前并没有被消灭,也不怕幽暗遮盖着我的脸。”
17επειδη δεν απεκοπην προ του σκοτους, και δεν εκρυψε τον γνοφον απο του προσωπου μου.