聖經新譯本 (Simplified)

Greek: Modern

Proverbs

15

1追求公义为 神所爱
1[] Η γλυκεια αποκρισις καταπραυνει θυμον· αλλ' ο λυπηρος λογος διεγειρει οργην.
2智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。
2[] Η γλωσσα των σοφων καλλωπιζει την γνωσιν· το στομα δε των αφρονων εξερευγεται μωριαν.
3耶和华的眼目无所不在;坏人好人他都鉴察。
3[] Οι οφθαλμοι του Κυριου ειναι εν παντι τοπω, παρατηρουντες κακους και αγαθους.
4说安慰话的舌头是生命树;奸恶的舌头使人心碎。
4[] Η υγιαινουσα γλωσσα ειναι δενδρον ζωης· η δε διεστραμμενη, συντριψις εις το πνευμα.
5愚妄人藐视父亲的管教;看重责备的是精明的人。
5[] Ο αφρων καταφρονει την διδασκαλιαν του πατρος αυτου· ο δε φυλαττων ελεγχον ειναι φρονιμος.
6义人家中财宝丰富;恶人的收入却带来扰害。
6[] Εν τω οικω του δικαιου ειναι θησαυρος πολυς· εις δε το εισοδημα του ασεβους διασκορπισμος.
7智慧人的嘴唇散播知识;愚昧人的心并不是这样。
7[] Τα χειλη των σοφων διαδιδουσι γνωσιν· αλλ' η καρδια των αφρονων δεν ειναι ουτως.
8恶人的祭物是耶和华厌恶的;正直人的祷告却是他所喜悦的。
8[] Η θυσια των ασεβων ειναι βδελυγμα εις τον Κυριον· αλλ' η δεησις των ευθεων ευπροσδεκτος εις αυτον.
9恶人的道路是耶和华厌恶的;追求公义的人却是他所爱的。
9[] Βδελυγμα ειναι εις τον Κυριον η οδος του ασεβους· αγαπα δε τον θηρευοντα την δικαιοσυνην.
10离弃正路的必受严厉的管教;恨恶责备的必致死亡。
10[] Η διδασκαλια ειναι δυσαρεστος εις τον εγκαταλειποντα την οδον· ο μισων τον ελεγχον θελει τελευτησει.
11阴间和灭亡展露在耶和华面前,何况世人的心呢?
11[] Ο αδης και η απωλεια ειναι εμπροσθεν του Κυριου· ποσω μαλλον αι καρδιαι των υιων των ανθρωπων;
12好讥笑人的不喜爱责备他的人,也不到智慧人那里去。
12[] Ο χλευαστης δεν αγαπα τον ελεγχοντα αυτον, ουδε θελει υπαγει προς τους σοφους.
13喜乐的心使人脸上容光焕发;心中愁苦使人精神颓丧。
13[] Καρδια ευφραινομενη ιλαρυνει το προσωπον· υπο δε της λυπης της καρδιας καταθλιβεται το πνευμα.
14聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。
14[] Η καρδια του συνετου ζητει γνωσιν· το δε στομα των αφρονων βοσκει μωριαν.
15困苦人的日子尽是艰难;心中畅快的好像常享丰筵。
15[] Πασαι αι ημεραι του τεθλιμμενου ειναι κακαι· ο δε ευφραινομενος την καρδιαν εχει ευωχιαν παντοτεινην.
16财物虽少而敬畏耶和华,胜过财物丰富却烦恼不安。
16[] Καλητερον το ολιγον εν φοβω Κυριου, παρα θησαυροι πολλοι και ταραχη εν αυτοις.
17吃素菜而彼此相爱,胜过吃肥牛却彼此憎恨。
17Καλητερον ξενισμος λαχανων μετα αγαπης, παρα μοσχος σιτευτος μετα μισους.
18脾气暴烈的人常引起纷争;不轻易动怒的可平息争执。
18[] Ο θυμωδης ανθρωπος διεγειρει μαχας· ο δε μακροθυμος καταπαυει εριδας.
19懒惰人的道路好像荆棘篱笆;正直人的路径是平坦的大道。
19[] Η οδος του οκνηρου ειναι ως πεφραγμενη απο ακανθας· αλλ' η οδος των ευθεων ειναι εξωμαλισμενη.
20智慧的儿子使父亲快乐;愚昧人却藐视自己的母亲。
20[] Υιος σοφος ευφραινει πατερα· ο δε μωρος ανθρωπος καταφρονει την μητερα αυτου.
21无知的人以愚妄为乐;聪明人却行事正直。
21[] Η μωρια ειναι χαρα εις τον ενδεη φρενων· ο δε συνετος ανθρωπος περιπατει ορθως.
22不经商议,计划必定失败;谋士众多,计划就可成功。
22[] Οπου συμβουλιον δεν υπαρχει, οι σκοποι ματαιονονται· εν δε τω πληθει των συμβουλων στερεονονται.
23应对得当,自己也觉喜乐;合时的话,多么美好!
23[] Χαρα εις τον ανθρωπον δια την αποκρισιν του στοματος αυτου, και λογος εν καιρω, ποσον καλος ειναι.
24生命之路领明慧人向上,因此他可以离开在下面的阴间。
24[] Η οδος της ζωης εις τον συνετον ειναι προς τα ανω, δια να εκκλινη απο του αδου κατω.
25耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。
25[] Ο Κυριος καταστρεφει τον οικον των υπερηφανων· στερεονει δε το οριον της χηρας.
26邪恶的思想是耶和华厌恶的;恩慈的话却是纯净的。
26[] Οι λογισμοι του πονηρου ειναι βδελυγμα εις τον Κυριον· των δε καθαρων οι λογοι ευαρεστοι.
27贪爱不义之财的祸害自己的家;恨恶贿赂的必可以存活。
27[] Ο δωροληπτης ταραττει τον οικον αυτου· αλλ' οστις μισει τα δωρα θελει ζησει.
28义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
28[] Η καρδια του δικαιου προμελετα δια να αποκριθη· το δε στομα των ασεβων εξερευγεται κακα.
29耶和华远离恶人,却垂听义人的祷告。
29[] Ο Κυριος ειναι μακραν απο των ασεβων· εισακουει δε της δεησεως των δικαιων.
30眼中的光采使人心快乐;好消息使骨头滋润。
30[] Το φως των οφθαλμων ευφραινει την καρδιαν· και η καλη φημη παχυνει τα οστα.
31听从有关生命之责备的,必住在智慧人中间。
31[] Το ωτιον, το οποιον ακουει τον ελεγχον της ζωης, διατριβει μεταξυ των σοφων.
32轻忽管教的是藐视自己;听从责备的却得着智慧(“智慧”原文作“心”)。
32[] Οστις απωθει την διδασκαλιαν, αποστρεφεται την ψυχην αυτου· αλλ' οστις ακουει τον ελεγχον, αποκτα συνεσιν.
33敬畏耶和华是智慧的教训;尊荣以先,必有谦卑。
33[] Ο φοβος του Κυριου ειναι διδασκαλια σοφιας· και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης.