1称颂 神的信实公义你们要赞美耶和华。我的心哪!要赞美耶和华。
1[] Αινειτε τον Κυριον. Αινει, η ψυχη μου, τον Κυριον.
2我还活着的时候,我要赞美耶和华;我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。
2Θελω αινει τον Κυριον ενοσω ζω· θελω ψαλμωδει εις τον Θεον μου ενοσω υπαρχω.
3你们不要倚靠权贵,不要倚靠世人,他们一点都不能救助你们。
3Μη πεποιθατε επ' αρχοντας, επι υιον ανθρωπου, εκ του οποιου δεν ειναι σωτηρια.
4他们的气一断,就归回尘土;他们所计划的,当天就幻灭了。
4Το πνευμα αυτου εξερχεται· αυτος επιστρεφει εις την γην αυτου· εν εκεινη τη ημερα οι διαλογισμοι αυτου αφανιζονται.
5以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。
5[] Μακαριος εκεινος, του οποιου βοηθος ειναι ο Θεος του Ιακωβ· του οποιου η ελπις ειναι επι Κυριον τον Θεον αυτου·
6耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。
6τον ποιησαντα τον ουρανον και την γην, την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις· τον φυλαττοντα αληθειαν εις τον αιωνα·
7他为受欺压的人伸冤,赐食物给饥饿的人,耶和华使被囚的得自由。
7τον ποιουντα κρισιν εις τους αδικουμενους· τον διδοντα τροφην εις τους πεινωντας. Ο Κυριος ελευθερονει τους δεσμιους.
8耶和华开了瞎子的眼睛,耶和华扶起被压迫的人,耶和华喜爱义人。
8Ο Κυριος ανοιγει τους οφθαλμους των τυφλων· ο Κυριος ανορθοι τους κεκυρτωμενους· ο Κυριος αγαπα τους δικαιους·
9耶和华保护寄居的,扶持孤儿寡妇,却使恶人的行动挫败。
9ο Κυριος διαφυλαττει τους ξενους· υπερασπιζεται τον ορφανον και την χηραν, την δε οδον των αμαρτωλων καταστρεφει.
10愿耶和华作王,直到永远!锡安哪!愿你的 神作王,直到万代。你们要赞美耶和华。
10Ο Κυριος θελει βασιλευει εις τον αιωνα· ο Θεος σου, Σιων, εις γενεαν και γενεαν. Αλληλουια.