1可拉子孙的诗,交给诗班长。耶和华啊!你恩待了你的地,恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译:“领回了雅各被掳的”)。
1[] <<Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε.>> Ευηρεστηθης, Κυριε, εις την γην σου· εφερες απο της αιχμαλωσιας τον Ιακωβ.
2你赦免了你子民的罪孽,遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)
2Συνεχωρησας την ανομιαν του λαου σου· εσκεπασας πασας τας αμαρτιας αυτων. Διαψαλμα.
3你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒气转消。
3Κατεπαυσας πασαν την οργην σου· απεστρεψας απο της οργης του θυμου σου.
4拯救我们的 神啊!求你复兴我们,求你止住你向我们所发的忿怒。
4Επιστρεψον ημας, Θεε της σωτηριας ημων, και καταπαυσον τον καθ' ημων θυμον σου.
5你要永远向我们发怒吗?你要延长你的怒气到万代吗?
5Θελεις εισθαι διαπαντος ωργισμενος εις ημας; θελεις επεκτεινει την οργην σου απο γενεας εις γενεαν;
6你不使我们再活过来,以致你的子民可以因你欢喜吗?
6Δεν θελεις παλιν ζωοποιησει ημας, δια να ευφραινηται ο λαος σου εις σε;
7耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,又把你的救恩赐给我们。
7Δειξον εις ημας, Κυριε, το ελεος σου και δος εις ημας την σωτηριαν σου.
8我要听 神耶和华所要说的话;因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;但愿他们不要转向愚妄。
8[] Θελω ακουσει τι θελει λαλησει Κυριος ο Θεος· διοτι θελει λαλησει ειρηνην προς τον λαον αυτου και προς τους οσιους αυτου· και ας μη επιστρεψωσιν εις αφροσυνην.
9他的救恩的确临近敬畏他的人,使他的荣耀住在我们的地上。
9Βεβαιως πλησιον των φοβουμενων αυτον ειναι η σωτηρια αυτου, δια να κατοικη δοξα εν τη γη ημων.
10慈爱和信实彼此相遇,公义和平安互相亲嘴。
10Ελεος και αληθεια συναπηντηθησαν· δικαιοσυνη και ειρηνη εφιληθησαν.
11信实从地上生出,公义从天上俯视。
11Αληθεια εκ της γης θελει αναβλαστησει· και δικαιοσυνη εξ ουρανου θελει κυψει.
12耶和华也必赐下好处,我们的地要多出土产。
12Ο Κυριος βεβαιως θελει δωσει το αγαθον· και η γη ημων θελει δωσει τον καρπον αυτης.
13公义必行在他面前,为他的脚步预备道路。
13Δικαιοσυνη εμπροσθεν αυτου θελει προπορευεσθαι, και θελει βαλει αυτην εις την οδον των διαβηματων αυτου.