1创造天地万物
1בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃
2地是空虚混沌;深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。
2והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים׃
3 神说:“要有光!”就有了光。
3ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור׃
4 神看光是好的,他就把光暗分开了。
4וירא אלהים את האור כי טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך׃
5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨;这是第一日。
5ויקרא אלהים לאור יום ולחשך קרא לילה ויהי ערב ויהי בקר יום אחד׃
6 神说:“众水之间要有穹苍,把水和水分开!”事就这样成了。
6ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים׃
7 神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。
7ויעש אלהים את הרקיע ויבדל בין המים אשר מתחת לרקיע ובין המים אשר מעל לרקיע ויהי כן׃
8 神称穹苍为天。有晚上,有早晨;这是第二日。
8ויקרא אלהים לרקיע שמים ויהי ערב ויהי בקר יום שני׃
9 神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来!”事就这样成了。
9ויאמר אלהים יקוו המים מתחת השמים אל מקום אחד ותראה היבשה ויהי כן׃
10 神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看这是好的。
10ויקרא אלהים ליבשה ארץ ולמקוה המים קרא ימים וירא אלהים כי טוב׃
11 神说:“地上要长出青草、结种子的蔬菜和结果子的树木,各从其类,在地上的果子都包着核!”事就这样成了。
11ויאמר אלהים תדשא הארץ דשא עשב מזריע זרע עץ פרי עשה פרי למינו אשר זרעו בו על הארץ ויהי כן׃
12于是,地上长出了青草和结种子的蔬菜,各从其类;又长出结果子的树木,各从其类,果子都包着核。 神看这是好的。
12ותוצא הארץ דשא עשב מזריע זרע למינהו ועץ עשה פרי אשר זרעו בו למינהו וירא אלהים כי טוב׃
13有晚上,有早晨;这是第三日。
13ויהי ערב ויהי בקר יום שלישי׃
14 神说:“在天上穹苍中,要有光体来分昼夜;这些光体要作为记号,定节令、日子和年岁;
14ויאמר אלהים יהי מארת ברקיע השמים להבדיל בין היום ובין הלילה והיו לאתת ולמועדים ולימים ושנים׃
15它们要在天上穹苍中发光,照耀地上!”事就这样成了。
15והיו למאורת ברקיע השמים להאיר על הארץ ויהי כן׃
16于是, 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜;又造了星星。
16ויעש אלהים את שני המארת הגדלים את המאור הגדל לממשלת היום ואת המאור הקטן לממשלת הלילה ואת הכוכבים׃
17 神把这些光体安放在天上穹苍中,照耀地上,
17ויתן אתם אלהים ברקיע השמים להאיר על הארץ׃
18管昼夜,分光暗。 神看这是好的。
18ולמשל ביום ובלילה ולהבדיל בין האור ובין החשך וירא אלהים כי טוב׃
19有晚上,有早晨;这是第四日。
19ויהי ערב ויהי בקר יום רביעי׃
20 神说:“水要滋长生物;地上和天空之中,要有雀鸟飞翔!”
20ויאמר אלהים ישרצו המים שרץ נפש חיה ועוף יעופף על הארץ על פני רקיע השמים׃
21于是, 神创造了大鱼和在水中滋生各种能活动的生物,各从其类;又创造了各种有翅膀的飞鸟,各从其类。 神看这是好的。
21ויברא אלהים את התנינם הגדלים ואת כל נפש החיה הרמשת אשר שרצו המים למינהם ואת כל עוף כנף למינהו וירא אלהים כי טוב׃
22 神就赐福给它们,说:“要繁殖增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!”
22ויברך אתם אלהים לאמר פרו ורבו ומלאו את המים בימים והעוף ירב בארץ׃
23有晚上,有早晨;这是第五日。
23ויהי ערב ויהי בקר יום חמישי׃
24 神说:“地上要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫和地上的野兽,各从其类!”事就这样成了。
24ויאמר אלהים תוצא הארץ נפש חיה למינה בהמה ורמש וחיתו ארץ למינה ויהי כן׃
25于是, 神造了地上的野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上的各种昆虫,各从其类。 神看这是好的。
25ויעש אלהים את חית הארץ למינה ואת הבהמה למינה ואת כל רמש האדמה למינהו וירא אלהים כי טוב׃
26创造人类 神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人;使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!”
26ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו בדגת הים ובעוף השמים ובבהמה ובכל הארץ ובכל הרמש הרמש על הארץ׃
27于是, 神照着自己的形象创造人;就是照着他的形象创造了人;他所创造的有男有女。
27ויברא אלהים את האדם בצלמו בצלם אלהים ברא אתו זכר ונקבה ברא אתם׃
28 神就赐福给他们,对他们说:“要繁殖增多,充满这地,征服它;也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上爬行的所有生物。”
28ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל חיה הרמשת על הארץ׃
29 神说:“看哪!我把全地上结种子的各样蔬菜,和一切果树上有种子的果子,都赐给你们作食物。
29ויאמר אלהים הנה נתתי לכם את כל עשב זרע זרע אשר על פני כל הארץ ואת כל העץ אשר בו פרי עץ זרע זרע לכם יהיה לאכלה׃
30至于地上的各种野兽,空中的各种飞鸟,和地上爬行有生命的各种活物,我把一切青草蔬菜赐给它们作食物。”事就这样成了。
30ולכל חית הארץ ולכל עוף השמים ולכל רומש על הארץ אשר בו נפש חיה את כל ירק עשב לאכלה ויהי כן׃
31 神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;这是第六日。
31וירא אלהים את כל אשר עשה והנה טוב מאד ויהי ערב ויהי בקר יום הששי׃