聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Isaiah

21

1关于巴比伦的预言
1משא מדבר ים כסופות בנגב לחלף ממדבר בא מארץ נוראה׃
2我被指示去看一个惨酷的异象:那行诡诈的仍然行诡诈,那行破坏的仍然行破坏。以拦哪,上去吧!玛代啊,围攻吧!我要使一切叹息止住。
2חזות קשה הגד לי הבוגד בוגד והשודד שודד עלי עילם צורי מדי כל אנחתה השבתי׃
3因此,我满腰疼痛,痛苦抓住我,好像产妇的痛苦一样;我绞痛弯腰至听不见,我惊惶至看不到。
3על כן מלאו מתני חלחלה צירים אחזוני כצירי יולדה נעויתי משמע נבהלתי מראות׃
4我的心迷糊,惊恐威吓着我;我所爱慕的黄昏,竟使我战兢。
4תעה לבבי פלצות בעתתני את נשף חשקי שם לי לחרדה׃
5他们摆设筵席,铺张地毡,又吃又喝。领袖们,起来吧!用油抹净盾牌。
5ערך השלחן צפה הצפית אכול שתה קומו השרים משחו מגן׃
6因为主这样对我说:“你去设立守望的,叫他把所看见的报告出来。
6כי כה אמר אלי אדני לך העמד המצפה אשר יראה יגיד׃
7他一看见骑兵一对一对而来,又有驴队和骆驼队,他就要留意,非常留意。”
7וראה רכב צמד פרשים רכב חמור רכב גמל והקשיב קשב רב קשב׃
8后来,守望者像狮子般吼叫着说:“主啊!我每日不断站在守望楼上,每夜立在我守望的岗位中。
8ויקרא אריה על מצפה אדני אנכי עמד תמיד יומם ועל משמרתי אנכי נצב כל הלילות׃
9看哪!有一队骑兵来了,马兵一对一对而来。”又有人答话说:“倾倒了,巴比伦倾倒了!它所有雕刻的神像都被打碎在地上了。”
9והנה זה בא רכב איש צמד פרשים ויען ויאמר נפלה נפלה בבל וכל פסילי אלהיה שבר לארץ׃
10我那被打的禾稼啊!我禾场上的谷啊!我从万军之耶和华,以色列的 神那里听见的,都告诉你们了。
10מדשתי ובן גרני אשר שמעתי מאת יהוה צבאות אלהי ישראל הגדתי לכם׃
11关于以东的预言关于以东(“以东”原文作“度玛”,意即寂静,在这里暗示以东的困境)的默示:有人从西珥呼叫我说:“守望的啊!黑夜还有多长?守望的啊!黑夜还有多长?”
11משא דומה אלי קרא משעיר שמר מה מלילה שמר מה מליל׃
12守望的说:“早晨到了,黑夜也会再来;你们若要问,就尽管问;也可以回头再来问。”
12אמר שמר אתה בקר וגם לילה אם תבעיון בעיו שבו אתיו׃
13关于阿拉伯的预言关于阿拉伯的默示:底但的商队啊!你们必在阿拉伯的森林中住宿。
13משא בערב ביער בערב תלינו ארחות דדנים׃
14提玛地的居民哪!要拿水来给那些口渴的,拿饼来接待那些逃难的。
14לקראת צמא התיו מים ישבי ארץ תימא בלחמו קדמו נדד׃
15因为他们逃避了刀剑、已出鞘的刀剑和上了弦的弓,以及严重的战祸。
15כי מפני חרבות נדדו מפני חרב נטושה ומפני קשת דרוכה ומפני כבד מלחמה׃
16主对我这样说:“按照雇工的年数,一年之内,基达的一切光荣都必化为乌有。
16כי כה אמר אדני אלי בעוד שנה כשני שכיר וכלה כל כבוד קדר׃
17弓箭手剩余的人数,就是基达人的勇士,必定很少;这是耶和华以色列的 神说的。”
17ושאר מספר קשת גבורי בני קדר ימעטו כי יהוה אלהי ישראל דבר׃