聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Isaiah

22

1关于耶路撒冷的预言
1משא גיא חזיון מה לך אפוא כי עלית כלך לגגות׃
2你这充满喧哗,繁嚣、欢乐的城市啊!你们中间被杀的,并不是被刀剑所杀,也不是在战场上阵亡。
2תשאות מלאה עיר הומיה קריה עליזה חלליך לא חללי חרב ולא מתי מלחמה׃
3你们所有的官长都一起逃跑;他们因没有弓箭而被俘掳,你们中间所有被找到的都一起被俘掳,虽然他们已逃到远方去。
3כל קציניך נדדו יחד מקשת אסרו כל נמצאיך אסרו יחדו מרחוק ברחו׃
4因此我说:“要转开你们的眼,不要望着我,让我痛哭吧!不要因我人民的毁灭,而急急安慰我。”
4על כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני על שד בת עמי׃
5因为主万军之耶和华使“异象谷”有惊恐、践踏、混乱的日子:城墙被拆毁,哀声传到山上。
5כי יום מהומה ומבוסה ומבוכה לאדני יהוה צבאות בגיא חזיון מקרקר קר ושוע אל ההר׃
6以拦拿着箭袋,并有战车、步兵和骑兵;吉珥亮出盾牌。
6ועילם נשא אשפה ברכב אדם פרשים וקיר ערה מגן׃
7你佳美的山谷都布满战车,又有骑兵在城门前列阵。
7ויהי מבחר עמקיך מלאו רכב והפרשים שת שתו השערה׃
8他挪去犹大的屏障了。到那日,你就仰望“森林仓库”里的武器;
8ויגל את מסך יהודה ותבט ביום ההוא אל נשק בית היער׃
9你们看见大卫的缺口很多,就储存下池的水。
9ואת בקיעי עיר דוד ראיתם כי רבו ותקבצו את מי הברכה התחתונה׃
10你们又数点耶路撒冷的房屋,把房屋拆掉,用来坚固城墙。
10ואת בתי ירושלם ספרתם ותתצו הבתים לבצר החומה׃
11你们又在两道城墙之间造一个水池,用来盛载旧池的水,你们却不仰望作这事的主,也不顾念远古以来计划这事的 神。
11ומקוה עשיתם בין החמתים למי הברכה הישנה ולא הבטתם אל עשיה ויצרה מרחוק לא ראיתם׃
12到那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,剃光头发,穿上麻布。
12ויקרא אדני יהוה צבאות ביום ההוא לבכי ולמספד ולקרחה ולחגר שק׃
13看哪!人还是欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒,说:“我们吃喝吧!因为明天我们就要死了。”
13והנה ששון ושמחה הרג בקר ושחט צאן אכל בשר ושתות יין אכול ושתו כי מחר נמות׃
14万军之耶和华亲自启示我说:“直到你们死的时候,这罪孽也不得赦免。”这是主万军之耶和华说的。
14ונגלה באזני יהוה צבאות אם יכפר העון הזה לכם עד תמתון אמר אדני יהוה צבאות׃
15关于舍伯那的预言主万军之耶和华这样说:“你去见这掌管库房的,就是总管舍伯那,对他说:
15כה אמר אדני יהוה צבאות לך בא אל הסכן הזה על שבנא אשר על הבית׃
16你在这里有什么权利呢?你在这里有什么人,竟在这里为你自己凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所呢?
16מה לך פה ומי לך פה כי חצבת לך פה קבר חצבי מרום קברו חקקי בסלע משכן לו׃
17看哪,勇士啊!耶和华将要猛烈地拋掷你;他必把你紧紧抓住,
17הנה יהוה מטלטלך טלטלה גבר ועטך עטה׃
18把你卷了又卷,卷成球状,然后掷到宽阔之地;你必死在那里,你那华美的战车也在那里;你成了你主人之家的耻辱。
18צנוף יצנפך צנפה כדור אל ארץ רחבת ידים שמה תמות ושמה מרכבות כבודך קלון בית אדניך׃
19我必革除你的官职,从你的原位上把你拉下来。
19והדפתיך ממצבך וממעמדך יהרסך׃
20到那日,我必召希勒家的儿子,就是我的仆人以利亚敬来,
20והיה ביום ההוא וקראתי לעבדי לאליקים בן חלקיהו׃
21我会把你的外袍给他穿,把你的腰带给他系紧,把你的权柄交在他的手中;他要作耶路撒冷的居民和犹大家的父。
21והלבשתיו כתנתך ואבנטך אחזקנו וממשלתך אתן בידו והיה לאב ליושב ירושלם ולבית יהודה׃
22我必把大卫家的钥匙放在他肩头上;他开了,就没有人能关;他关了,就没有人能开。
22ונתתי מפתח בית דוד על שכמו ופתח ואין סגר וסגר ואין פתח׃
23我必坚立他,像钉子钉在稳固的地方;他必作父家荣耀的宝座。
23ותקעתיו יתד במקום נאמן והיה לכסא כבוד לבית אביו׃
24他父家所有的荣耀,他的儿女和子孙以及各样小器皿,从碗子到瓶子,都挂在他身上。
24ותלו עליו כל כבוד בית אביו הצאצאים והצפעות כל כלי הקטן מכלי האגנות ועד כל כלי הנבלים׃
25万军之耶和华说:‘到那日,那钉在稳固地方的钉子必垂下来,被砍断坠落;那挂在上面的担子必被砍掉,因为这是耶和华说的。’”
25ביום ההוא נאם יהוה צבאות תמוש היתד התקועה במקום נאמן ונגדעה ונפלה ונכרת המשא אשר עליה כי יהוה דבר׃