1述说 神的威荣和作为
1אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃
2你们当细听他轰轰的声音,他口中发出隆隆的雷声。
2שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃
3他发雷声响遍天下,也发电光闪到地极。
3תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ׃
4接着雷声霹雳, 神以自己威严之声打雷,人听到雷声的时候, 神并没有留住风霜雨云。
4אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו׃
5 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我们不能了解。
5ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃
6他对雪说:‘降在地上’,对大雨暴雨也是这样。
6כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃
7他封住各人的手,叫万人知道他的作为。
7ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו׃
8野兽进入洞中,留在穴里。
8ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן׃
9风暴来自南宫,寒冷出于北方。
9מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
10 神所呼的气息结成冰,广阔无边的水也凝结;
10מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃
11他使密云满载水气,云彩布散他的电光。
11אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃
12电光照着 神的指引来往旋转,在地球上行他一切所吩咐的。
12והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה׃
13他使电光来临,是为施行责罚,或为滋润大地,或为赐予慈爱。
13אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו׃
14约伯啊!你当留心听这话,要站立思想 神奇妙的事。
14האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃
15 神怎样吩咐这些,又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
15התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃
16密云怎样浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
16התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים׃
17地因南风而寂静的时候,你的衣服怎样热起来,你知道吗?
17אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃
18你能与 神同铺云天吗?这云天坚硬如铸成的镜子。
18תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃
19我们因愚昧无知的缘故,不能陈明我们的案件,请你告诉我们应该对他说什么话。
19הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך׃
20人怎能对他说:‘我要说话’?哪有人自愿灭亡呢?
20היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע׃
21人不能看见云后的强光,唯有经风一吹,天才晴朗。
21ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃
22金光来自北方,在 神的周围有可怕的威严。
22מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃
23论到全能者,我们无法把他查出;他大有能力与公平,又满有公义,他必不苦待人。
23שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה׃
24因此人人都应该敬畏他;心中自以为有智慧的,他都不看顾。”
24לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃