聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

John

3

1人必须重生
1ויהי איש אחד בתוך הפרושים ושמו נקדימון שר ליהודים׃
2他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。”
2ויבא אל ישוע לילה ויאמר אליו רבי ידענו כי אתה מורה מאת אלהים באת כי לא יוכל איש לעשות האתות אשר אתה עשה בלתי אם האלהים עמו׃
3耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不重生,就不能见 神的国。”
3ויען ישוע ויאמר אליו אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מלמעלה לא יוכל לראות מלכות האלהים׃
4尼哥德慕说:“人老了,怎能重生呢?难道他能再进母腹生出来吗?”
4ויאמר אליו נקדימון איך יולד אדם והוא זקן הכי שוב ישוב אל בטן אמו ויולד׃
5耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进 神的国。
5ויען ישוע אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מן המים והרוח לא יוכל לבוא אל מלכות האלהים׃
6从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。
6הנולד מן הבשר בשר הוא והנולד מן הרוח רוח הוא׃
7你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。
7אל תתמה על אמרי לך כי עליכם להולד מלמעלה׃
8风随意而吹,你听见它的响声,却不知道它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是这样。”
8הרוח באשר יחפץ שם הוא נשב ואתה תשמע את קולו אך לא תדע מאין בא ואנה הוא הולך כן כל הנולד מן הרוח׃
9尼哥德慕说:“怎能有这事呢?”
9ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת׃
10耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗?
10ויען ישוע ויאמר אליו רבן של ישראל אתה וזאת לא ידעת׃
11我实实在在告诉你,我们知道的,才讲论;见过的,就作证,然而你们却不接受我们的见证。
11אמן אמן אני אמר לך כי את אשר ידענו נדבר ואת אשר ראינו נעיד ואתם לא תקבלו עדותנו׃
12我对你们讲地上的事,你们尚且不信,如果讲天上的事,怎能相信呢?
12אם אמרתי אליכם דברי הארץ ואינכם מאמינים איך תאמינו באמרי אליכם דברי השמים׃
13除了那从天上降下来的人子(有些抄本作“除了那从天上降下来仍旧在天上的人子”),没有人升过天。
13ואיש לא עלה השמימה בלתי אם אשר ירד מן השמים בן האדם אשר הוא בשמים׃
14摩西在旷野怎样把铜蛇举起,人子也必照样被举起来,
14וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא׃
15使所有信他的人都得永生。
15למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃
16“ 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。
16כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃
17因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人借着他得救。
17כי האלהים לא שלח את בנו אל העולם לדין את העולם כי אם למען יושע בו העולם׃
18信他的,不被定罪;不信的,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。
18המאמין בו לא ידון ואשר לא יאמין בו כבר נדון כי לא האמין בשם בן האלהים היחיד׃
19光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。
19וזה הוא הדין כי האור בא אל העולם ובני האדם אהבו החשך מן האור כי רעים מעשיהם׃
20凡作恶的都恨光,不来接近光,免得他的恶行暴露出来。
20כי כל פעל עולה ישנא את האור ולא יבא לאור פן יוכחו מעשיו׃
21凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着 神而作的。”
21אבל עשה האמת יבא לאור למען יגלו מעשיו כי נעשו באלהים׃
22他必兴旺,我必衰微这事以后,耶稣和门徒来到犹太地,他和他们住在那里,并且施洗。
22ויהי אחרי הדברים האלה ויבא ישוע ותלמידיו אל ארץ יהודה ויגר שם עמהם ויטבל׃
23约翰也在靠近撒冷的艾嫩施洗,因为那里水多;众人都去受洗。
23וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃
24那时约翰还没有入狱。
24כי עוד לא נתן יוחנן אל בית הסהר׃
25约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。
25ויהי ריב בין תלמידי יוחנן ובין היהודים על דבר הטהרה׃
26他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。”
26ויבאו אל יוחנן ויאמרו אליו רבי האיש אשר היה עמך בעבר הירדן ואשר העידת לו הנו טבל וכלם באים אליו׃
27约翰回答:“除了从天上赐下来给他的,人就不能得到什么。
27ויען יוחנן לא יוכל איש לקחת דבר בלתי אם נתן לו מן השמים׃
28你们自己可以为我作证:我曾说,我不是基督,不过是奉差遣作他的先锋的。
28ואתם עדי כי אמרתי אנכי אינני המשיח רק שלוח אני לפניו׃
29娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了!
29אשר לו הכלה הוא החתן ורע החתן העמד ושמע אתו שמוח ישמח לקול החתן הנה שמחתי זאת עתה שלמה׃
30他必兴旺,我必衰微。
30הוא יגדל הלוך וגדל ואני אחסר הלוך וחסור׃
31从天上来的“那从天上来的,是在万有之上;从地上来的,是属于地,所讲的也是属于地。那从天上来的,是超越万有之上。
31הבא ממעל נעלה על כל ואשר מארץ מארץ הוא ומארץ ידבר הבא משמים נעלה על כל׃
32他把所见所闻的见证出来,可是没有人接受他的见证。
32ואת אשר ראה ושמע את זאת יעיד ואין מקבל עדותו׃
33那接受他的见证的,就确认 神是真的。
33ואשר קבל עדותו חתום חתם כי האלהים אמת׃
34 神所差来的那一位讲 神的话,因为 神把圣灵无限地赐给他。
34כי את אשר שלחו אלהים דברי אלהים ידבר כי לא במדה נתן אלהים את הרוח׃
35父爱子,已经把万有交在他手里。
35האב אהב את בנו ואת כל נתן בידו׃
36信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。”
36כל המאמין בבן יש לו חיי עולמים ואשר לא יאמין בבן לא יראה חיים כי אם חרון אלהים ישכן עליו׃