聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Proverbs

26

1当以愚昧懒惰人为戒
1כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד׃
2麻雀怎样飞来飞去,燕子怎样翻飞;照样,无故的咒诅也不会临到人。
2כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא׃
3鞭子是为了打马,嚼环是为了勒驴;刑杖是为了打愚昧人的背。
3שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים׃
4不要照着愚昧人的愚妄回答他,免得你像他一样。
4אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
5要照着愚昧人的愚妄回答他,免得他自以为有智慧。
5ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו׃
6借愚昧人的手传递信息的,是自断己足,自寻烦恼。
6מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל׃
7箴言在愚昧人口中,就像瘸子的腿,虚悬无用。
7דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים׃
8把荣耀给愚昧人的,就像人把石子系在投石器上。
8כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
9箴言在愚昧人口中,就像荆棘在醉汉手里。
9חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃
10雇用愚昧人和过路人的,就像胡乱射伤众人的弓箭手。
10רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים׃
11愚昧人一再重复他的愚妄,正像狗转过来,吃自己所吐的。
11ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו׃
12你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。
12ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו׃
13懒惰人说:“路上有狮子,广场上也有狮子。”
13אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות׃
14懒惰人在床上翻动,就像门绕着门铰转动一样。
14הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
15懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边也觉得劳累。
15טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃
16懒惰人看自己,比七个善于应对的人更有智慧。
16חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם׃
17提防毁谤及诡诈的人过路的人被激怒,去干涉与自己无关的争执,就像人揪住狗的耳朵。
17מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו׃
18人欺骗了邻舍,却说:“我不过是开玩笑罢了。”他就像疯狂的人,投掷火把、利箭和杀人的武器。
18כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
19
19כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני׃
20没有柴,火就熄灭;没有搬弄是非的人,纷争就平息。
20באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃
21好争竞的人,煽动争端,就像余烬上加炭,火上加柴一样。
21פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃
22搬弄是非的人的言语如同美食;深入人的脏腑。
22דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
23嘴唇火热,心却奸恶,就像包上银渣的瓦器。
23כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
24憎恶人的用话语掩饰自己,心里却存着诡诈。
24בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃
25他的话语虽然动听,你不可信他,因为他心里有七样可厌恶的事。
25כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו׃
26他的怨恨虽然以诡诈掩饰,但他的邪恶必在大会中显露出来。
26תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃
27挖掘陷坑的,自己必掉在其中;辊石头的,石头必辊回自己身上。
27כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃
28虚谎的舌头憎恶被它伤害的人;谄媚的口造成败坏。
28לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃