聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Psalms

108

1歌一首,大卫的诗。 神啊!我的心坚定;我要用我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,57:8同)歌唱和颂赞。
1שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
2琴和瑟啊!你们都要醒过来;我也要唤醒黎明。
2עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
3耶和华啊!我要在万民中称谢你,在万族中歌颂你。
3אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
4因为你的慈爱伟大,高及诸天;你的信实上达云霄。
4כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
5 神啊!愿你被尊崇,过于诸天;愿你的荣耀遍及全地。
5רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
6求你用右手拯救我们,应允我们,使你喜爱的人得拯救。
6למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
7 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:“我必夸胜,我必分开示剑,我必量度疏割谷。
7אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
8基列是我的,玛拿西是我的;以法莲是我的头盔;犹大是我的权杖,
8לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
9摩押是我的洗脚盆;我要向以东拋鞋,我要因战胜非利士欢呼。”
9מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
10谁能带我进坚固城?谁能领我到以东地去呢?
10מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
11 神啊!你不是把我们丢弃了吗? 神啊!你不和我们的军队一同出战吗?
11הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
12求你帮助我们抵挡敌人,因为人的援助是没有用的。
12הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
13我们靠着 神奋勇作战,因为他必践踏我们的敌人。
13באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃