聖經新譯本 (Simplified)

Hebrew: Modern

Psalms

91

1亲近 神的必蒙荫庇住在至高者的隐密处的,必在全能者的荫庇下安居。
1ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
2我要对耶和华说:“你是我的避难所,我的保障,你是我的 神,我所倚靠的。”
2אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
3他必救你脱离捕鸟的人的网罗,脱离致命的瘟疫。
3כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
4他必用自己的羽毛遮盖你,你要投靠在他的翅膀底下;他的信实像盾牌,像坚垒。
4באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
5你不必害怕黑夜的惊恐,或是白日的飞箭;
5לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
6也不必害怕黑暗中流行的瘟疫,或是在正午把人毁灭的毒病。
6מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
7虽有千人仆倒在你的左边,万人仆倒在你的右边,但灾害必不临近你。
7יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
8不过你要亲眼观看,看见恶人遭报。
8רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
9你既然把耶和华当作自己的避难所,把至高者当作自己的居所,
9כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
10祸患必不临到你,灾害必不临近你的帐棚。
10לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
11因为他为了你,会吩咐自己的使者,在你所行的一切路上保护你。
11כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
12他们必用手托住你,免得你的脚碰到石头。
12על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
13你必践踏狮子和虺蛇。你必踏碎少壮狮子和大蛇。
13על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
14耶和华说:“因为他恋慕我,我必搭救他;因为他认识我的名,我必保护他。
14כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
15他求告我,我必应允他;他在患难中,我必与他同在;我必拯救他,使他得尊荣。
15יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
16我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。”
16ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃