1河东的支派求地业(申3:12-22)
1Suku-suku Ruben dan Gad mempunyai sangat banyak ternak. Ketika mereka melihat betapa baiknya tanah Yaezer dan tanah Gilead untuk peternakan,
2就来对摩西和以利亚撒祭司,以及会众的首领说:
2pergilah mereka menghadap Musa, Imam Eleazar, dan pemimpin-pemimpin lainnya dari Israel. Kata mereka,
3“亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,
3"Tanah kota-kota Atarot, Dibon, Yaezer, Nimra, Hesybon, Eleale, Sebam, Nebo dan Beon yang sudah diduduki Israel dengan bantuan TUHAN, sangat baik untuk peternakan. Dan karena ternak kami banyak sekali,
4就是耶和华在以色列会众面前攻取的地,是可牧放牲畜的地,你仆人也有牲畜。”
4(32:3)
5他们又说:“如果我们在你眼前蒙恩,求你把这地给你的仆人作产业,不要叫我们过约旦河。”
5kami mohon supaya tanah ini diberikan kepada kami menjadi milik kami. Janganlah menyuruh kami pindah ke seberang Sungai Yordan."
6摩西对迦得子孙和流本子孙说:“难道你们的兄弟去打仗,你们却坐在这里吗?
6Jawab Musa, "Masakan kamu mau tinggal di sini, sedangkan orang-orang sebangsamu pergi berperang?
7你们为什么使以色列人灰心,不过河到耶和华赐给他们的地那里去呢?
7Mengapa kamu mau membuat bangsa Israel takut untuk menyeberangi Sungai Yordan dan masuk ke negeri yang diberikan TUHAN kepada mereka?
8我从前从加低斯.巴尼亚派你们的先祖去窥探那地的时候,他们也是这样行。
8Bapak-bapakmu berbuat begitu juga, waktu saya mengutus mereka dari Kades-Barnea untuk menjelajahi negeri itu.
9他们上到以实各谷,看了那地,就使以色列人灰心,不进耶和华赐给他们的地那里去。
9Mereka sudah sampai ke Lembah Eskol dan sudah juga melihat tanah itu. Tetapi waktu mereka kembali, mereka membuat bangsa Israel takut untuk masuk ke tanah yang diberikan TUHAN kepada mereka.
10当日耶和华的怒气发作,就起誓说:
10Maka marahlah TUHAN pada waktu itu sehingga Ia berkata, 'Orang-orang itu tidak setia kepada-Ku. Oleh sebab itu Aku bersumpah bahwa dari mereka yang sudah berumur dua puluh tahun ke atas pada waktu mereka meninggalkan Mesir, tak ada yang akan masuk ke negeri yang Kujanjikan kepada Abraham, Ishak dan Yakub.'
11‘从埃及上来二十岁以上的人,必不得看见我对亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许的地,因为他们没有专心跟从我。
11(32:10)
12唯独基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒,和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从耶和华。’
12Semua orang kena hukuman itu kecuali Kaleb anak Yefune, orang Kenas, dan Yosua anak Nun, karena mereka berdua tetap setia kepada TUHAN.
13耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流了四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代都灭尽了。
13TUHAN marah kepada bangsa Israel sehingga Ia membiarkan mereka mengembara di padang gurun empat puluh tahun lamanya sampai seluruh angkatan yang telah memberontak kepada-Nya mati semuanya.
14现在,你们这些罪人的族类,也来接替你们的先祖,增添耶和华对以色列的烈怒!
14Dan sekarang, kamu berontak seperti bapak-bapakmu! Kamu memang sekelompok orang-orang berdosa yang membuat kemarahan TUHAN meluap-luap lagi atas bangsa Israel!
15如果你们转离,不跟从他,他再要把以色列人撇在旷野,这样,你们就要把整个民族都毁灭了。”
15Kalau kamu berbalik membelakangi TUHAN, maka seluruh bangsa ini akan dibiarkan-Nya lebih lama lagi di padang gurun, dan kamulah yang menyebabkan kebinasaan mereka!"
16两支派的人走到摩西跟前,对他说:“我们要在这里给我们的牲畜筑羊圈,给我们的孩子建城邑。
16Lalu orang-orang Ruben dan orang-orang Gad itu mendekati Musa dan berkata, "Baiklah kami lebih dahulu mendirikan kandang-kandang bertembok untuk domba-domba kami, dan kota-kota berbenteng untuk anak istri kami.
17我们自己却要武装起来,行在以色列人前头上阵,直到把他们领到他们自己的地方,但我们的孩子因为这地居民的缘故,要住在坚固的城里。
17Kami akan bersiap-siap untuk segera maju berperang bersama-sama dengan saudara-saudara kami. Kami akan memimpin serangan itu dan membawa mereka masuk ke negeri yang menjadi milik mereka. Sementara itu anak istri kami dapat tinggal di sini, di kota-kota berbenteng, aman dari serangan penduduk negeri ini.
18我们决不回家,直等到以色列人各自承受了产业。
18Kami tidak akan pulang ke rumah kami sebelum semua orang Israel mempunyai tanah untuk milik pusakanya.
19我们不与他们在约旦河西边之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边。”
19Kami tak mau menerima sedikit pun dari tanah mereka di seberang Sungai Yordan, karena sudah menerima bagian kami di sini, di sebelah timur Sungai Yordan."
20摩西对他们说:“如果你们这样行,在耶和华面前武装起来去作战,
20Jawab Musa, "Jika kamu sungguh-sungguh mau bersiap-siap untuk bertempur bagi TUHAN,
21你们所有武装起来的人,都要在耶和华面前过约旦河,直到他把他的仇敌从自己面前赶出去,
21dan semua di antara kamu yang dapat berperang menyeberangi Sungai Yordan, dan di bawah pimpinan TUHAN menyerbu musuh-musuh sampai TUHAN menghalaukan mereka,
22直到那地在耶和华面前被征服了,然后才回家,这样你们对耶和华和对以色列就算无罪,这地也可以在耶和华面前归你们作产业。
22sehingga negeri itu takluk kepada-Nya, maka kamu boleh pulang, dan bebaslah kamu dari kewajibanmu terhadap TUHAN dan terhadap saudara-saudaramu, dan TUHAN akan memberi tanah di sebelah timur ini menjadi milikmu.
23如果你们不这样行,就得罪了耶和华;你们要知道你们的罪必追上你们。
23Tetapi ingat, kalau kamu tidak menepati janjimu, kamu berdosa terhadap TUHAN dan akan dihukum karena dosamu itu.
24现在你们只管照你们口中所出的话去行,为你们的孩子建城,为你们的羊群筑圈。”
24Pergilah mendirikan kota-kota dan kandang-kandang dombamu, dan jangan lupa menepati apa yang sudah kamu janjikan itu!"
25迦得子孙和流本子孙告诉摩西:“你仆人必照着我主吩咐的去行。
25Lalu orang-orang Gad dan orang-orang Ruben berkata, "Tuan, kami akan melakukan apa yang Tuan perintahkan.
26我们的孩子、妻子、羊群和所有的牲畜,都要留在基列的各城;
26Anak istri kami dan ternak sapi serta domba kami akan tinggal di sini, di kota-kota Gilead.
27但你的仆人,所有武装起来预备打仗的,都要照着我主所说的,在耶和华面前过去作战。”
27Tetapi kami ini siap untuk pergi bertempur di bawah pimpinan TUHAN. Kami akan menyeberangi Sungai Yordan dan berperang seperti yang sudah Tuan katakan."
28于是,摩西为了他们,嘱咐以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列众支派的族长,
28Maka Musa memberi perintah ini kepada Imam Eleazar, Yosua dan pemimpin-pemimpin Israel,
29对他们说:“迦得的子孙和流本的子孙,所有武装起来,在耶和华面前预备去作战的人,如果与你们一同过约旦河,那地在你们面前被征服了,你们就要把基列地给他们作产业。
29"Kalau orang-orang Gad dan orang-orang Ruben mengikuti perintah TUHAN dan menyeberangi Sungai Yordan untuk berperang, dan kalau atas bantuan mereka kamu berhasil merebut negeri itu, maka tanah Gilead harus kamu berikan kepada mereka menjadi milik mereka.
30他们若是不武装起来,与你们一同过去,他们就要在迦南地在你们中间同得产业。”
30Tetapi kalau mereka tidak menyeberangi Sungai Yordan untuk berperang bersama-sama dengan kamu, maka mereka harus menerima bagian tanah pusaka di negeri Kanaan, sama seperti kamu."
31迦得的子孙和流本的子孙回答,说:“耶和华怎样吩咐仆人,我们就怎样行。
31Jawab orang-orang Gad dan orang-orang Ruben, "Tuan, kami akan melakukan apa yang diperintahkan TUHAN.
32我们要武装起来,在耶和华面前过河,到迦南地去;只是约旦河这边的地方,要归我们作产业。”
32Di bawah pimpinan TUHAN kami akan menyeberang ke negeri Kanaan dan maju berperang, tetapi hendaklah tanah di sebelah timur Sungai Yordan ini tetap menjadi milik kami."
33于是摩西把亚摩利王西宏的国,和巴珊王噩的国,连那地,和境内城市,以及那地周围的城市,都给了迦得的子孙、流本的子孙和约瑟的儿子玛拿西的半个支派。
33Lalu Musa menyerahkan kepada suku-suku Gad dan Ruben dan kepada separuh suku Manasye seluruh daerah Sihon, raja Amori, dan daerah Og, raja Basan, termasuk kota-kota dan tanah di sekitarnya.
34迦得的子孙修筑了底本、亚他录、亚罗珥、
34Suku Gad membangun kembali kota Dibon, Atarot, Aroer,
35亚他录.朔反、雅谢、约比哈、
35Atarot-Sofan, Yaezer, Yogbeha,
36伯.宁拉、伯.哈兰这些坚固的城市和羊圈。
36Bet-Nimra, dan Bet-Haran sebagai kota-kota berbenteng dan sebagai tempat kandang-kandang domba.
37流本的子孙修筑了希实本、以利亚利、基列亭、
37Suku Ruben membangun kembali kota-kota Hesybon, Eleale, Kiryataim,
38尼波、巴力.免(以上的名字是改了的)、西比玛;又为他们修筑的城市起了别的名字。
38Nebo, Baal-Meon, dan Sebam. Kota-kota yang mereka dirikan kembali itu mereka ganti namanya.
39玛拿西的儿子玛吉的子孙到基列去,攻取了那地,把住在那里的亚摩利人赶走。
39Kaum Makhir, anak Manasye, menyerbu tanah Gilead, lalu merebutnya dan mengusir orang-orang Amori yang ada di situ.
40摩西把基列给了玛拿西的儿子玛吉,玛吉就住在那里。
40Sebab itu Musa memberi tanah Gilead itu kepada kaum Makhir, dan mereka menetap di situ.
41玛拿西的儿子睚珥,去攻取了亚摩利人的村庄,就把这些村庄叫作哈倭特.睚珥。
41Yair, dari suku Manasye, menyerbu dan merebut beberapa desa, lalu menamakannya "Desa-desa Yair".
42挪巴去攻取了基纳和基纳的小村镇,就用自己的名字叫基纳为挪巴。
42Nobah menyerbu dan merebut Kenat beserta kampung-kampung di sekitarnya, lalu menamakannya Nobah, menurut namanya sendiri.