聖經新譯本 (Simplified)

Indonesian

Proverbs

12

1智慧人的话能医治人
1Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
2良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。
2Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
3人不能恃凭恶行坚立;但义人的根必不动摇。
3Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
4有才德的妇人是丈夫的冠冕,贻羞的妇人,如同丈夫骨中的朽烂。
4Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
5义人的筹算是公平,恶人的计谋却是诡诈。
5Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
6恶人的言语等着要流人的血,正直人的口能拯救人。
6Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
7恶人倾覆,就不再存在;义人的家却必站立得住。
7Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
8人因着自己的明慧必得称赞,但心中乖谬的必被藐视。
8Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
9被人轻看却有仆人的人,胜过自尊自大却缺少食物的人。
9Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
10义人连自己牲畜的性命也顾惜;但恶人的怜悯也是残忍。
10Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
11耕种自己田地的,也有充足的粮食;追求虚幻的,实在无知。
11Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
12恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。
12Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
13坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。
13Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
14人因口所结的果子必饱尝美物;人手所作的必归到他身上。
14Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
15愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
15Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
16愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
16Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
17吐露真情的,彰显正义,作假见证的却是诡诈。
17Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
18有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
18Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
19说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
19Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
20图谋恶事的,心存诡诈;使人和睦的,心中喜乐。
20Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
21义人不会遭遇灾祸,恶人却饱经祸患。
21Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
22撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的;行事诚实是他所喜悦的。
22TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
23精明的人隐藏自己的知识,愚昧人的心却显出愚妄。
23Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
24殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
24Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
25心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。
25Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
26义人作自己邻舍的引导;恶人的道路,却使别人走迷。
26Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
27懒惰的人不去烧烤他的猎物,殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。
27Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
28在公义的路上有生命,这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。
28Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.