1敬畏 神大有倚靠
1Rumah tangga dibangun oleh kebijaksanaan wanita, tapi diruntuhkan oleh kebodohannya.
2行事正直的,敬畏耶和华;行为乖僻的,却藐视他。
2Orang yang jujur takut dan hormat kepada TUHAN Allah; orang yang hidupnya tidak lurus menghina Dia.
3愚妄人的口中长出骄傲的枝子;智慧人的嘴唇,能保障自己。
3Karena pongahnya, orang bodoh suka membesarkan diri; orang bijaksana akan dilindungi oleh kata-katanya sendiri.
4没有耕牛,槽头干净;出产丰盛,却是凭着牛的力量。
4Tanpa lembu, hasil di ladang tak ada; dengan kekuatan lembu, panen akan berlimpah.
5诚实的证人不说谎话;虚伪的证人吐出谎言。
5Saksi yang jujur selalu mengatakan yang sesungguhnya, saksi yang tak dapat dipercaya selalu berdusta.
6好讥笑人的寻找智慧,却寻不着;聪明人寻找知识,却轻易得着。
6Orang sombong tak akan menjadi bijaksana, tapi orang cerdas belajar dengan mudah.
7你当离开愚昧人,因为你不会从他的嘴里晓得知识。
7Janganlah berkawan dengan orang dungu; tak ada yang dapat diajarkannya kepadamu.
8精明人的智慧能分辨自己的道路;愚昧人的愚妄却欺骗自己。
8Orang bijaksana tahu bagaimana harus bertindak, orang bodoh tertipu oleh kebodohannya.
9愚妄人讥笑赎愆祭,正直人中间却有恩宠。
9Orang bodoh tidak peduli apakah dosanya diampuni atau tidak; orang baik ingin diampuni dosanya.
10人的苦楚,只有自己心里知道;心中的喜乐,外人也不能分享。
10Suka maupun duka tersimpan dalam kalbu; orang lain tak dapat turut merasakannya.
11恶人的家必毁坏,正直人的帐棚却必兴盛。
11Rumah orang baik tetap kokoh; rumah orang jahat akan roboh.
12有一条路,人以为是正路,走到尽头却是死亡之路。
12Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
13人在喜笑中,心里也会有痛苦;欢乐的结局,会是愁苦。
13Di balik tawa mungkin ada tangis; kegembiraan dapat berakhir dengan kedukaan.
14心中背道的,必饱尝自己行为的恶果;善人也因自己所行的,得到善报。
14Orang jahat akan memetik buah kejahatannya, orang baik akan memetik buah kebaikannya.
15愚蒙人凡话都信;精明的人却步步谨慎。
15Orang bodoh percaya kepada setiap perkataan, orang bijaksana bertindak hati-hati.
16智慧人敬畏耶和华(“智慧人敬畏耶和华”或译:“智慧人恐惧战兢”),远离恶事;愚昧人却骄傲自恃。
16Orang berbudi selalu waspada dan menjauhi kejahatan, orang bodoh naik pitam, lalu merasa aman.
17轻易动怒的,行事愚妄;心怀诡计的人,被人恨恶。
17Orang yang suka marah bertindak bodoh; orang bijaksana bersikap sabar.
18愚蒙人得愚妄为产业;精明的人以知识为冠冕。
18Orang yang tak berpengalaman akan menjadi bodoh; orang bijaksana akan bertambah pengetahuannya.
19坏人必俯伏在好人面前,恶人必俯伏在义人门口。
19Orang jahat akan tunduk kepada orang yang lurus hati, untuk mohon supaya dikasihani.
20穷人连邻舍也厌恶他;财主却有很多人爱他。
20Orang miskin tidak disenangi bahkan oleh kawan-kawannya; tetapi orang kaya banyak sahabatnya.
21藐视邻舍的,是为有罪;恩待贫穷人的,是为有福。
21Siapa menghina orang lain, berbuat dosa; siapa baik hati kepada orang miskin, akan bahagia.
22图谋恶事的,不是走错了吗?谋求善事的,必得慈爱和诚实。
22Siapa mengusahakan yang baik, akan dipercaya dan mendapat hormat; siapa merencanakan yang jahat ada di jalan yang sesat.
23一切劳苦都有益处,嘴上空谈引致贫穷。
23Dalam setiap usaha ada keuntungan; obrolan yang kosong membuat orang jatuh miskin.
24智慧人的冠冕是他们的财富;愚昧人的愚妄,始终是愚妄。
24Orang bijaksana dipuji karena kebijaksanaannya, orang bodoh terkenal karena kebodohannya.
25作真见证的,救人性命;吐出谎言的,以诡诈害人。
25Kalau seorang saksi berkata benar, ia menyelamatkan nyawa; kalau ia berbohong, ia mengkhianati sesamanya.
26敬畏耶和华的,大有倚靠;他的子孙也有避难所。
26Orang yang takwa kepada TUHAN menjadi tentram, dan keluarganya akan mempunyai perlindungan.
27敬畏耶和华是生命的泉源,能使人避开死亡的网罗。
27Takwa kepada TUHAN adalah pangkal kebahagiaan; dan jalan untuk menghindari kematian.
28君王的荣耀在于人民众多,帝王的没落由于国民寡少。
28Kejayaan raja terletak pada jumlah rakyatnya; tanpa rakyat ia tidak dapat berkuasa.
29不轻易动怒的,十分聪明;轻易动怒的,大显愚妄。
29Orang bijaksana tidak cepat marah; orang bodoh tidak dapat menahan dirinya.
30心里平静,可使身体健康;但嫉妒能使骨头朽烂。
30Hati yang tenang menyehatkan badan; iri hati bagaikan penyakit yang mematikan.
31欺压贫寒的,就是辱骂造他的主;恩待穷苦人的,就是尊敬造他的主。
31Siapa berbuat baik kepada orang miskin, menghormati Allahnya; siapa menindas orang lemah, menghina Penciptanya.
32恶人必因自己所行的恶事被推倒,义人死的时候仍有所倚靠。
32Orang jahat binasa karena kejahatan, orang baik terlindung oleh ketulusannya.
33智慧居于聪明人的心中;愚昧人心里所存的,人所周知(“愚昧人心里所存的,人所周知”有古?本作“愚昧人心中一无所知”)。
33Hikmat selalu ada di dalam pikiran orang berbudi; tapi tertindas dalam pikiran orang bodoh.
34正义使国家兴盛,罪恶是人民的羞辱。
34Keadilan dan kebaikan mengangkat martabat bangsa, tapi dosa membuat bangsa menjadi hina.
35明慧的臣仆,为王喜悦;贻羞的仆人,遭王震怒。
35Raja senang kepada pegawai yang cakap; tapi ia marah kepada pegawai yang tak dapat menjalankan tugas.