1智慧使人认识 神
1Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
2留心听智慧,致力求聪明;
2Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
3如果你为求哲理而呼喊,为求聪明而扬声;
3Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
4如果你寻找它如同寻找银子,搜寻它好像搜寻宝藏;
4Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
5你就明白怎样敬畏耶和华,并且获得对 神的认识。
5Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
6因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都出自他的口。
6Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
7他为正直人珍藏大智慧,给行为完全的人作盾牌;
7Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
8为要看顾正直人的路径,护卫虔诚人的道路。
8TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
9这样,你就明白公义、公正、正直,以及一切善道。
9Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
10智慧使人行走义路智慧必进入你的心,知识必使你欢悦。
10Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
11明辨的能力必护卫你,聪明必看顾你;
11Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
12要救你脱离邪恶的道路,脱离说话乖谬的人。
12serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
13那些人离弃正道,走上黑暗的道路。
13Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
14他们喜欢行恶,喜悦恶人的乖谬。
14Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
15他们的道路弯曲,他们的行径偏离正道。
15Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
16智慧要救你脱离淫乱的妇人,脱离说谄媚话的妓女(“妓女”原文作“外国女子”)。
16Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
17她离弃年轻的配偶,忘记了 神的约;
17Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
18她的家陷入死地,她的路径下落阴间。
18Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
19凡是进到她那里去的,都不能转回,必得不着生路。
19Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
20因此,智慧必使你走在良善人的道上,持守义人的路。
20Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
21因为正直人必在地上安居,完全人必在世上存留;
21Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
22但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。
22Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.