1要一心仰赖耶和华
1Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
2因为它们必把长久的日子、生命的岁数和平安,加给你。
2supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
3不可让慈爱诚实离开你,要系在你的颈项上,刻在你的心版上。
3Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
4这样,你在 神和世人眼前,必蒙恩宠,得着美名(“名”原文作“明慧”)。
4supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
5你要一心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明;
5Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
6在你一切所行的路上,都要承认他,他必使你的路径平坦正直。
6Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
7不可自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
7Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8这必使你的身体(“身体”原文作“脐带”)健康,使你的骨头滋润。
8Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
9你要把你的财物,和一切初熟的农作物,敬奉耶和华。
9Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
10这样,你的仓库必充满有余,你的榨酒池也必盈溢新酒。
10maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
11我儿,不可轻看耶和华的管教,也不可厌恶他的责备;
11Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
12因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备他喜爱的儿子一样。
12TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
13得智慧远胜得金银得着智慧,获致聪明的人,是有福的。
13Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
14因为智慧的利润胜过银子的利润,智慧的收益胜过黄金的收益。
14Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
15智慧比红宝石更宝贵;你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。
15Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
16智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
16Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
17智慧的道路尽是欢悦,智慧的路径全是平安。
17Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
18对紧握智慧的人来说,智慧是生命树,凡是紧抓智慧的,都是有福的。
18Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
19耶和华以智慧奠定大地,以聪明坚立高天。
19Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
20因他的知识,深渊就裂开,天空也滴下甘露。
20Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
21谨守智慧必得尊荣我儿,要谨守大智慧和明辨的态度,不可让它们离开你的眼目。
21Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
22这样,它们就必作你的生命,作你颈上的华饰。
22maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
23你就可以安然走路,你的脚必不致绊倒。
23Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
24你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。
24Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
25忽然而来的惊恐,你不要惧怕;恶人的毁灭临到,你也不要恐惧;
25Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
26因为耶和华是你的倚靠,他必护卫你的脚不陷入网罗。
26TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
27如果你的手有行善的力量,就不可推辞,要向那些需要帮助的人行善。
27Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
28你那里如果有现成的,就不可对邻舍说:“你先回去,明天再来吧,到时,我必给你!”
28Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
29你的邻舍在你旁边安居,你不可设计害他。
29Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
30如果人没有加害于你,你不可无故与他相争。
30Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
31不要嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的一切道路;
31Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
32因为偏离正道的人,是耶和华所厌恶的,正直人却是他所亲爱的。
32Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
33耶和华咒诅恶人的家,却赐福给义人的居所。
33TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
34他讥笑那些好讥笑的人,却赐恩给谦卑的人。
34TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
35智慧人必承受尊荣,愚昧人必蒙受羞辱(“必蒙受羞辱”原文作“高升成为羞辱”)。
35Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.