聖經新譯本 (Simplified)

Indonesian

Proverbs

4

1持定训诲、不偏左右孩子们,要听父亲的教训,留心学习哲理;
1Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
2因为我授予你们的,是美好的学问,我的训诲,你们不可离弃。
2Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
3我在我父亲面前还是小孩子,在我母亲面前是独一的娇儿的时候,
3Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
4父亲教导我,对我说:“你的心要持守我的话,你要遵守我的诫命,就可以存活;
4aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
5要求取智慧和哲理,不可忘记,也不可偏离我口中的话。
5Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
6不可离弃智慧,智慧就必护卫你;喜爱智慧,智慧就必看顾你。
6Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
7智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。
7Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
8你要高举智慧,智慧就必使你高升;你要怀抱智慧,智慧就必使你得尊荣。
8Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
9智慧必把华冠加在你头上,把荣冕赐给你。”
9Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
10我儿,你要听,并要接受我所说的,这样,你就必延年益寿。
10Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
11我指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
11Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
12你行走的时候,脚步必不会受阻碍;你奔跑的时候,也不会跌倒。
12Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
13你要坚守教训,不可放松;要谨守教训,因为那是你的生命。
13Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
14不可走进恶人的路径,不可踏上坏人的道路。
14Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
15要躲避,不可从那里经过,要转身离去。
15Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
16因为他们不行恶,就不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
16Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
17他们吃的,是奸恶的饭;他们喝的,是强暴的酒。
17Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
18义人的路径却像黎明的曙光,越来越明亮,直到日午。
18Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
19恶人的道路幽暗,他们不知道自己因什么跌倒。
19(4:18)
20我儿,要留心听我的话,侧耳听我所说的。
20Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
21不可让它们离开你的眼目,要谨记在你的心中。
21Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
22因为得着它们就是得着生命,整个人也得着医治。
22Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
23你要谨守你的心,胜过谨守一切,因为生命的泉源由此而出。
23Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
24你要除掉欺诈的口,远离乖谬的嘴唇。
24Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
25你双眼要向前正视,你的眼睛要向前直望。
25Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
26你要谨慎你脚下的路径,你一切所行的就必稳妥。
26Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
27不可偏左偏右,要使你的脚远离恶事。
27Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.