聖經新譯本 (Simplified)

Indonesian

Proverbs

9

1愚蒙人当转向智慧
1Hikmat telah mendirikan rumah, dan menegakkan ketujuh tiangnya.
2它宰杀牲口,调配美酒,摆设筵席。
2Ia telah memotong ternak untuk pesta, mengolah air anggur dan menyediakan hidangan.
3它差派几个使女出去,自己又在城里的高处呼喊:
3Pelayan-pelayan wanita disuruhnya pergi untuk berseru-seru dari tempat-tempat tinggi di kota,
4“谁是愚蒙人,可以到这里来!”又对无知的人说:
4"Siapa tak berpengalaman, silakan ke mari!" Kepada yang tidak berakal budi, hikmat berkata,
5“你们都来,吃我的饼,喝我调配的酒。
5"Mari menikmati makananku dan mengecap anggur yang telah kuolah.
6愚蒙人哪!你们要丢弃愚蒙,就可以存活,并且要走在智慧的道路上。”
6Tinggalkanlah kebodohan, supaya engkau hidup bahagia. Turutilah jalan orang arif."
7纠正好讥笑人的,必自招耻辱;责备恶人的,必遭受羞辱。
7Kalau orang yang tak mau diajar kautunjukkan kesalahannya, ia akan menertawakan engkau. Kalau orang jahat kaumarahi, ia akan mencaci makimu.
8你不要责备好讥笑人的,免得他恨你;要责备智慧人,他必爱你。
8Jangan mencela orang yang tak mau diajar, ia akan membencimu. Tetapi kalau orang bijaksana kautunjukkan kesalahannya, ia akan menghargaimu.
9教导智慧人,他就越有智慧;指教义人,他就增加学问。
9Kalau orang bijaksana kaunasihati, ia akan menjadi lebih bijaksana. Dan kalau orang yang taat kepada Allah kauajar, pengetahuannya akan bertambah.
10敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是聪明。
10Untuk menjadi bijaksana, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Jika engkau mengenal Yang Mahasuci, engkau akan mendapat pengertian.
11因为借着我,你的日子就必增多,你一生的年岁也必加添。
11Hikmat akan memberikan kepadamu umur panjang.
12如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你讥笑人,你就必独自担当一切后果。
12Apabila hikmat kaumiliki, engkau sendiri yang beruntung. Tetapi jika hikmat kautolak, engkau sendiri pula yang dirugikan.
13愚昧的妇人喧哗不停,她是愚蒙,一无所知。
13Kebodohan adalah seperti wanita cerewet yang tidak berpengalaman dan tidak tahu malu.
14她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
14Tempatnya ialah di pintu rumahnya atau di pintu gerbang kota.
15向过路的人呼叫,就是向往前直行的人呼叫:
15Dari situ ia berseru kepada orang yang lewat. Orang yang tulus hati dibujuknya,
16“谁是愚蒙人,可以到这里来!”又对无知的人说:
16"Mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" Dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata,
17“偷来的水是甜的,在暗中吃的饼是美味的。”
17"Air curian rasanya manis, dan makan sembunyi-sembunyi lebih enak."
18人却不知道她那里充满阴魂,她的客人是在阴间的深处。
18Mereka yang menjadi mangsanya tidak tahu bahwa orang yang mengunjungi dia menemui ajalnya di situ; dan mereka yang telah masuk ke dalam rumahnya, sekarang berada di dalam dunia orang mati.