1做约柜(出25:10-22)
1ベザレルはアカシヤ材の箱を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半である。
2用纯金把柜里外都包裹了,替柜的四周做了金牙边,
2純金で、内そとをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
3又铸造了四个金环,安放在柜的四脚上,这一边两个环,那一边两个环。
3また金の環四つを鋳て、その四すみに取りつけた。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に取りつけた。
4又用皂荚木做了两根柜杠,包上黄金。
4またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、
5把杠穿在柜旁的环内,可以抬柜。
5そのさおを箱の側面の環に通して、箱をかつぐようにした。
6又用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。
6また純金で贖罪所を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半である。
7又用黄金做了两个基路伯,是从施恩座的两端用锤锤成的;
7また金で、二つのケルビムを造った。すなわち、これを打物造りとし、贖罪所の両端に置いた。
8这端一个基路伯,那端一个基路伯;他在施恩座的两端做了两个基路伯,和施恩座连在一起。
8一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に置いた。すなわちケルビムを贖罪所の一部として、その両端に造った。
9两个基路伯高展着翅膀,用它们的翅膀遮掩着施恩座,它们的脸彼此相对;基路伯的脸都对着施恩座。
9ケルビムは翼を高く伸べ、その翼で贖罪所をおおい、顔は互に向かい合った。すなわちケルビムの顔は贖罪所に向かっていた。
10做桌子(出25:23-30)他又用皂荚木做了一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。
10またアカシヤ材で、机を造った。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半である。
11用纯金把桌子包裹,替桌子的四周做了金牙边。
11純金でこれをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
12又替桌子的四周做了七十五公厘宽的框子;框子的四周又做了金牙边。
12またその周囲に手幅の棧を造り、その周囲の棧に金の飾り縁を造った。
13又替桌子铸造四个金环,把环子安放在桌子四脚的四角上。
13またこれがために金の環四つを鋳て、その四つの足のすみ四か所にその環を取りつけた。
14环子靠近框子,是穿杠的地方,可以抬桌子。
14その環は棧のわきにあって、机をかつぐさおを入れる所とした。
15又用皂荚木做了两根杠,用金子把杠包裹,可以抬桌子。
15またアカシヤ材で、机をかつぐさおを造り、金でこれをおおった。
16又用纯金做桌子的器皿,就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。
16また机の上の器、すなわちその皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための鉢と瓶とを純金で造った。
17做灯台(出25:31-40)他用纯金做了一个灯台,他用锤锤成灯台;灯台的座和干,跟杯、球、花,都是连在一起的。
17また純金の燭台を造った。すなわち打物造りで燭台を造り、その台、幹、萼、節、花を一つに連ねた。
18灯台的两边伸出六个枝子,这一边有三个灯台枝子,那一边也有三个灯台枝子。
18また六つの枝をそのわきから出させた。すなわち燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させた。
19在这一个枝子有三个杯,形状好像杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好像杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。
19あめんどうの花の形をした三つの萼が、節と花とをもって、この枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、節と花とをもって、かの枝にあり、燭台から出る六つの枝をみなそのようにした。
20灯台上有四个杯,形状好像杏花,有球、有花;
20また燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を、その節と花とをもたせて取りつけた。
21从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球,灯台的六个枝子都是这样。
21また二つの枝の下に一つの節を取りつけ、次の二つの枝の下に一つの節を取りつけ、さらに次の二つの枝の下に一つの節を取りつけ、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにした。
22这些球和枝子都是连在一起的,全都是一块纯金锤成的。
22それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りとした。
23又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。
23また、それのともしび皿七つと、その芯切りばさみと、芯取り皿とを純金で造った。
24他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。
24すなわち純金一タラントをもって、燭台とそのすべての器とを造った。
25做香坛(出30:1-5)他用皂荚木做了一座香坛,长四十四公分,宽四十四公分,是正方形的,高八十八公分;坛的四角是与坛连在一起的。
25またアカシヤ材で香の祭壇を造った。長さ一キュビト、幅一キュビトの四角にし、高さ二キュビトで、これにその一部として角をつけた。
26又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。
26そして、その頂、その周囲の側面、その角を純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
27又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿杠的地方,用来抬坛。
27また、その両側に、飾り縁の下に金の環二つを、そのために造った。すなわちその二つの側にこれを造った。これはそれをかつぐさおを通す所である。
28用皂荚木做了两根杠,用金包裹。
28そのさおはアカシヤ材で造り、金でこれをおおった。また香料を造るわざにしたがって、聖なる注ぎ油と純粋の香料の薫香とを造った。
29又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。
29また香料を造るわざにしたがって、聖なる注ぎ油と純粋の香料の薫香とを造った。