1洪水消退
1神はノアと、箱舟の中にいたすべての生き物と、すべての家畜とを心にとめられた。神が風を地の上に吹かせられたので、水は退いた。
2深渊的泉源和天上的窗户,都关闭起来;天降的大雨也止住了。
2また淵の源と、天の窓とは閉ざされて、天から雨が降らなくなった。
3水从地上不断退去,过了一百五十天,水就消退了。
3それで水はしだいに地の上から引いて、百五十日の後には水が減り、
4七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。
4箱舟は七月十七日にアララテの山にとどまった。
5水继续消退,直到十月;到了十月初一,山顶都露出来了。
5水はしだいに減って、十月になり、十月一日に山々の頂が現れた。
6过了四十天,挪亚开了他所做的方舟的窗户,
6四十日たって、ノアはその造った箱舟の窓を開いて、
7放了一只乌鸦出去。地上的水还没有干,那乌鸦就一直飞来飞去。
7からすを放ったところ、からすは地の上から水がかわききるまで、あちらこちらへ飛びまわった。
8他又放了一只鸽子出去,要看看水从地上退了没有。
8ノアはまた地のおもてから、水がひいたかどうかを見ようと、彼の所から、はとを放ったが、
9因为遍地都是水,那鸽子找不着歇脚的地方,就回到挪亚的方舟那里;于是,挪亚伸出手去,把鸽子接进方舟里来。
9はとは足の裏をとどめる所が見つからなかったので、箱舟のノアのもとに帰ってきた。水がまだ全地のおもてにあったからである。彼は手を伸べて、これを捕え、箱舟の中の彼のもとに引き入れた。
10他再等了七天,又把鸽子从方舟里放出去。
10それから七日待って再びはとを箱舟から放った。
11到了黄昏的时候,鸽子回到挪亚那里,嘴里叼着一块新摘下来的橄榄树叶,挪亚就知道地上的水已经退了。
11はとは夕方になって彼のもとに帰ってきた。見ると、そのくちばしには、オリブの若葉があった。ノアは地から水がひいたのを知った。
12挪亚再等了七天,又把鸽子放出去,鸽子就再没有回到他那里。
12さらに七日待ってまた、はとを放ったところ、もはや彼のもとには帰ってこなかった。
13到挪亚六百零一岁的时候,就在正月初一,地上的水都干了;挪亚移开方舟的盖看看,见地面已经干了。
13六百一歳の一月一日になって、地の上の水はかれた。ノアが箱舟のおおいを取り除いて見ると、土のおもては、かわいていた。
14到了二月二十七日,大地就都干了。
14二月二十七日になって、地は全くかわいた。
15挪亚出方舟 神告诉挪亚说:
15この時、神はノアに言われた、
16“你要从方舟出来,你和你的妻子、儿子,以及儿媳都要和你一同出来。
16「あなたは妻と、子らと、子らの妻たちと共に箱舟を出なさい。
17所有和你在一起有生命的活物:飞鸟、牲畜和一切在地上爬行的动物,你都要带出来,使它们可以在地上滋生、繁殖,也可以在地上增多。”
17あなたは、共にいる肉なるすべての生き物、すなわち鳥と家畜と、地のすべての這うものとを連れて出て、これらのものが地に群がり、地の上にふえ広がるようにしなさい」。
18于是,挪亚出来了,他的儿子、妻子和儿媳都与他一同出来了;
18ノアは共にいた子らと、妻と、子らの妻たちとを連れて出た。
19各样走兽、牲畜、飞禽和各样在地上爬行的动物,各从自己的族类,都出了方舟。
19またすべての獣、すべての這うもの、すべての鳥、すべて地の上に動くものは皆、種類にしたがって箱舟を出た。
20挪亚献祭挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。
20ノアは主に祭壇を築いて、すべての清い獣と、すべての清い鳥とのうちから取って、燔祭を祭壇の上にささげた。
21耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:“我必不再因人的缘故咒诅这地(因为人从小时开始心中所想的都是邪恶的);我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
21主はその香ばしいかおりをかいで、心に言われた、「わたしはもはや二度と人のゆえに地をのろわない。人が心に思い図ることは、幼い時から悪いからである。わたしは、このたびしたように、もう二度と、すべての生きたものを滅ぼさない。地のある限り、種まきの時も、刈入れの時も、暑さ寒さも、夏冬も、昼も夜もやむことはないであろう」。
22大地尚存之日,播种、收割,寒暑、冬夏、白昼和黑夜必然循环不息。”
22地のある限り、種まきの時も、刈入れの時も、暑さ寒さも、夏冬も、昼も夜もやむことはないであろう」。