1 神赐福挪亚,与他立约
1神はノアとその子らとを祝福して彼らに言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ。
2地上各样的走兽,空中各样的飞鸟,甚至地上各样爬行的动物,和海里各样的鱼类,都要对你们惊恐惧怕;这一切都已经交在你们手里了。
2地のすべての獣、空のすべての鳥、地に這うすべてのもの、海のすべての魚は恐れおののいて、あなたがたの支配に服し、
3所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好像我把青菜赐给了你们一样。
3すべて生きて動くものはあなたがたの食物となるであろう。さきに青草をあなたがたに与えたように、わたしはこれらのものを皆あなたがたに与える。
4唯独带着生命的肉,就是带着血的肉,你们却不可吃。
4しかし肉を、その命である血のままで、食べてはならない。
5流你们的血、害你们生命的,我必向他们追偿;无论是走兽或人类,甚至各人自己的兄弟,我必要他偿命。
5あなたがたの命の血を流すものには、わたしは必ず報復するであろう。いかなる獣にも報復する。兄弟である人にも、わたしは人の命のために、報復するであろう。
6流人血的,人也必流他的血;因为 神造人,是按着他自己的形象。
6人の血を流すものは、人に血を流される、神が自分のかたちに人を造られたゆえに。
7你们要繁殖增多;要在地上滋生、增多。”
7あなたがたは、生めよ、ふえよ、地に群がり、地の上にふえよ」。
8 神告诉挪亚和与他在一起的儿子说:
8神はノアおよび共にいる子らに言われた、
9“看哪,我现在与你们和你们的后裔立约,
9「わたしはあなたがた及びあなたがたの後の子孫と契約を立てる。
10并且与所有跟你们在一起有生命的活物立约,包括飞鸟、牲畜和所有地上的走兽,就是与从方舟里出来的立约。
10またあなたがたと共にいるすべての生き物、あなたがたと共にいる鳥、家畜、地のすべての獣、すなわち、すべて箱舟から出たものは、地のすべての獣にいたるまで、わたしはそれと契約を立てよう。
11我要与你们立约:凡有生命的必不再被洪水除灭,再没有洪水来毁灭大地了。”
11わたしがあなたがたと立てるこの契約により、すべて肉なる者は、もはや洪水によって滅ぼされることはなく、また地を滅ぼす洪水は、再び起らないであろう」。
12 神说:“这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代;
12さらに神は言われた、「これはわたしと、あなたがた及びあなたがたと共にいるすべての生き物との間に代々かぎりなく、わたしが立てる契約のしるしである。
13我把天虹放在云彩中,作我与大地立约的记号。
13すなわち、わたしは雲の中に、にじを置く。これがわたしと地との間の契約のしるしとなる。
14我使云彩遮盖大地时,天虹出现云彩中,
14わたしが雲を地の上に起すとき、にじは雲の中に現れる。
15我就记念我与你们和一切有生命的活物所立的约:水不再成为洪水,来毁灭凡有生命的。
15こうして、わたしは、わたしとあなたがた、及びすべて肉なるあらゆる生き物との間に立てた契約を思いおこすゆえ、水はふたたび、すべて肉なる者を滅ぼす洪水とはならない。
16天虹在云彩中出现,我看见了就记念我与地上一切有生命的活物,所立的永约。”
16にじが雲の中に現れるとき、わたしはこれを見て、神が地上にあるすべて肉なるあらゆる生き物との間に立てた永遠の契約を思いおこすであろう」。
17 神对挪亚说:“这就是我与地上凡有生命的立约的记号。”
17そして神はノアに言われた、「これがわたしと地にあるすべて肉なるものとの間に、わたしが立てた契約のしるしである」。
18挪亚的儿子挪亚的儿子,从方舟里出来的,就是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。
18箱舟から出たノアの子らはセム、ハム、ヤペテであった。ハムはカナンの父である。
19这三个人是挪亚的儿子,全地的人都是从这些人播散开来的。
19この三人はノアの子らで、全地の民は彼らから出て、広がったのである。
20挪亚的过失挪亚作起农夫来,栽种葡萄园。
20さてノアは農夫となり、ぶどう畑をつくり始めたが、
21他喝酒,喝醉了,就在帐棚里光着身子。
21彼はぶどう酒を飲んで酔い、天幕の中で裸になっていた。
22迦南的父亲含看见了自己父亲的下体,就去告诉在外面的两个兄弟。
22カナンの父ハムは父の裸を見て、外にいるふたりの兄弟に告げた。
23于是,闪和雅弗二人拿了件外衣,搭在自己的肩膀上,倒退着进去,盖上他们父亲的下体;因为他们背着脸,所以没有看见他们父亲的下体。
23セムとヤペテとは着物を取って、肩にかけ、うしろ向きに歩み寄って、父の裸をおおい、顔をそむけて父の裸を見なかった。
24挪亚对儿子的咒诅与祝福挪亚酒醒以后,知道小儿子对他所作的事,
24やがてノアは酔いがさめて、末の子が彼にした事を知ったとき、
25就说:“迦南应当受咒诅,他必给自己的兄弟,作奴仆的奴仆。”
25彼は言った、「カナンはのろわれよ。彼はしもべのしもべとなって、その兄弟たちに仕える」。
26又说:“耶和华,闪的 神,是应当称颂的;愿迦南作他的奴仆。
26また言った、「セムの神、主はほむべきかな、カナンはそのしもべとなれ。
27愿 神使雅弗扩展,使雅弗住在闪的帐棚里;愿迦南作他的奴仆。”
27神はヤペテを大いならしめ、セムの天幕に彼を住まわせられるように。カナンはそのしもべとなれ」。
28挪亚逝世洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
28ノアは洪水の後、なお三百五十年生きた。ノアの年は合わせて九百五十歳であった。そして彼は死んだ。
29挪亚共活了九百五十岁,就死了。
29ノアの年は合わせて九百五十歳であった。そして彼は死んだ。