1悲叹现在的处境
1しかし今はわたしよりも年若い者が、かえってわたしをあざ笑う。彼らの父はわたしが卑しめて、群れの犬と一緒にさえしなかった者だ。
2他们的气力已经衰退了,他们两手的力量对我有什么益处呢?
2彼らの手の力からわたしは何を得るであろうか、彼らはその気力がすでに衰えた人々だ。
3他们因穷乏与饥饿而消瘦,在黑夜荒废与荒凉之地咀嚼旷野的干草;
3彼らは乏しさと激しい飢えとによって、かわいた荒れ地をかむ。
4他们在草丛中采摘咸草,以罗腾树根作食物。
4彼らは、ぜにあおいおよび灌木の葉を摘み、れだまの根をもって身を暖める。
5他们从人群中被赶出去,人追喊他们如追喊贼一样,
5彼らは人々の中から追いだされ、盗びとを追うように、人々は彼らを追い呼ばわる。
6以致他们住在惊吓谷之中,在地洞和岩穴之间;
6彼らは急流の谷間に住み、土の穴または岩の穴におり、
7他们在草丛中间喊叫,在杂草之下集合起来。
7灌木の中にいななき、いらくさの下に押し合う。
8他们都是愚顽人、下流人的子孙,被人鞭打逐出境外。
8彼らは愚かな者の子、また卑しい者の子であって、国から追いだされた者だ。
9现在他们以我为歌曲,我竟成了他们的笑柄。
9それなのに、わたしは今彼らの歌となり、彼らの笑い草となった。
10他们厌恶我,远远地离开我,又不住吐唾沫在我脸上,
10彼らはわたしをいとい、遠くわたしをはなれ、わたしの顔につばきすることも、ためらわない。
11因为 神把我的弓弦松开,叫我受苦,他们就在我面前任意妄为。
11神がわたしの綱を解いて、わたしを卑しめられたので、彼らもわたしの前に慎みを捨てた。
12一窝暴民在我右边兴起,推开我的脚,筑起灾难的路攻击我。
12このともがらはわたしの右に立ち上がり、わたしを追いのけ、わたしにむかって滅びの道を築く。
13他们拆毁了我的路,没有别人的帮助也能毁灭我;
13彼らはわたしの道をこわし、わたしの災を促す。これをさし止める者はない。
14他们闯进来如闯大破口,在废墟之中辊过来,
14彼らは広い破れ口からはいるように進みきたり、破壊の中をおし寄せる。
15惊骇临到我的身上,驱逐我的尊严如风吹一般,我的好景像云一样过去。
15恐ろしい事はわたしに臨み、わたしの誉は風のように吹き払われ、わたしの繁栄は雲のように消えうせた。
16诉说 神不听他的呼求现在我的心伤恸有如倒了出来,苦难的日子把我抓住。
16今は、わたしの魂はわたしの内にとけて流れ、悩みの日はわたしを捕えた。
17夜间痛苦刺透我的骨头,疼痛不止,不住地咀嚼我。
17夜はわたしの骨を激しく悩まし、わたしをかむ苦しみは、やむことがない。
18我的衣服因 神的大力变了形,他的大力如外衣的领口把我束紧。
18それは暴力をもって、わたしの着物を捕え、はだ着のえりのように、わたしをしめつける。
19 神把我扔在泥中,我就像尘土和炉灰一般。
19神がわたしを泥の中に投げ入れられたので、わたしはちり灰のようになった。
20 神啊!我向你呼求,你却不应允我,我站起来,你也不理我。
20わたしがあなたにむかって呼ばわっても、あなたは答えられない。わたしが立っていても、あなたは顧みられない。
21你变成待我残忍,用你大能的手迫害我,
21あなたは変って、わたしに無情な者となり、み手の力をもってわたしを攻め悩まされる。
22你把我提到风中,使我被风刮去,使我在暴风中消散。
22あなたはわたしを揚げて風の上に乗せ、大風のうなり声の中に、もませられる。
23我知道你必使我归回死地,归到那为众生所定的阴宅。
23わたしは知っている、あなたはわたしを死に帰らせ、すべての生き物の集まる家に帰らせられることを。
24然而人跌倒,怎会不伸手?人遇灾祸,怎会不呼救呢?
24さりながら荒塚の中にある者は、手を伸べないであろうか、災の中にある者は助けを呼び求めないであろうか。
25内心的迷惘与痛苦艰难过日的,我不是为他哀哭;贫穷的,我不是为他忧愁吗?
25わたしは苦しい日を送る者のために泣かなかったか。わたしの魂は貧しい人のために悲しまなかったか。
26我希望得福乐,灾祸就来了;我等候光明,幽暗就到了。
26しかしわたしが幸を望んだのに災が来た。光を待ち望んだのにやみが来た。
27我的心肠沸腾、不安,痛苦的日子临到我。
27わたしのはらわたは沸きかえって、静まらない。悩みの日がわたしに近づいた。
28我四处行走,全身发黑,并不是因为日晒;我在会中站着呼求。
28わたしは日の光によらずに黒くなって歩き、公会の中に立って助けを呼び求める。
29我与野狗为兄弟,又与鸵鸟作同伴。
29わたしは山犬の兄弟となり、だちょうの友となった。
30我的皮肤发黑脱落,我的骨头因热发烧,
30わたしの皮膚は黒くなって、はげ落ち、わたしの骨は熱さによって燃え、わたしの琴は悲しみの音となり、わたしの笛は泣く者の声となった。
31所以我的琴音变为哀音,我的箫声变为哭声。”
31わたしの琴は悲しみの音となり、わたしの笛は泣く者の声となった。