1撒种的比喻(太13:1-9;路8:4-8)
1イエスはまたも、海べで教えはじめられた。おびただしい群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわったまま、海上におられ、群衆はみな海に沿って陸地にいた。
2他用比喻教训他们许多事,在教训中他说:
2イエスは譬で多くの事を教えられたが、その教の中で彼らにこう言われた、
3“你们听着!有一个撒种的出去撒种,
3「聞きなさい、種まきが種をまきに出て行った。
4撒的时候,有的落在路旁,小鸟飞来就吃掉了。
4まいているうちに、道ばたに落ちた種があった。すると、鳥がきて食べてしまった。
5有的落在泥土不多的石地上,因为泥土不深,很快就长起来。
5ほかの種は土の薄い石地に落ちた。そこは土が深くないので、すぐ芽を出したが、
6但太阳一出来,就把它晒干,又因为没有根就枯萎了。
6日が上ると焼けて、根がないために枯れてしまった。
7有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住,它就结不出果实来。
7ほかの種はいばらの中に落ちた。すると、いばらが伸びて、ふさいでしまったので、実を結ばなかった。
8有的落在好土里,就生长繁茂,结出果实,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
8ほかの種は良い地に落ちた。そしてはえて、育って、ますます実を結び、三十倍、六十倍、百倍にもなった」。
9耶稣又说:“有耳可听的,就应当听。”
9そして言われた、「聞く耳のある者は聞くがよい」。
10用比喻的目的(太13:10-17;路8:9-10)耶稣独自一人的时候,那些经常跟着他的人和十二门徒,来问这些比喻的意义。
10イエスがひとりになられた時、そばにいた者たちが、十二弟子と共に、これらの譬について尋ねた。
11耶稣对他们说:“ 神的国的奥秘,只给你们知道,但对于外人,一切都用比喻,
11そこでイエスは言われた、「あなたがたには神の国の奥義が授けられているが、ほかの者たちには、すべてが譬で語られる。
12叫他们‘看是看见了,却不领悟,听是听见了,却不明白,免得他们回转过来,得到赦免。’”
12それは『彼らは見るには見るが、認めず、聞くには聞くが、悟らず、悔い改めてゆるされることがない』ためである」。
13解释撒种的比喻(太13:18-23;路8:11-15)耶稣又对他们说:“你们不明白这个比喻,怎能明白一切比喻呢?
13また彼らに言われた、「あなたがたはこの譬がわからないのか。それでは、どうしてすべての譬がわかるだろうか。
14撒种的人所撒的就是道。
14種まきは御言をまくのである。
15那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺去。
15道ばたに御言がまかれたとは、こういう人たちのことである。すなわち、御言を聞くと、すぐにサタンがきて、彼らの中にまかれた御言を、奪って行くのである。
16照样,那撒在石地上的,就是人听了道,立刻欢欢喜喜地接受了;
16同じように、石地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くと、すぐに喜んで受けるが、
17可是他们里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。
17自分の中に根がないので、しばらく続くだけである。そののち、御言のために困難や迫害が起ってくると、すぐつまずいてしまう。
18那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,
18また、いばらの中にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くが、
19然而今世的忧虑、财富的迷惑,以及种种的欲望,接连进来,把道挤住,就结不出果实来。
19世の心づかいと、富の惑わしと、その他いろいろな欲とがはいってきて、御言をふさぐので、実を結ばなくなる。
20那撒在好土里的,就是人听了道,接受了,并且结出果实,有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
20また、良い地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞いて受けいれ、三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶのである」。
21隐藏的事终必显露(路8:16-18)耶稣又对他们说:“灯难道是拿来放在量器底下或床底下的吗?它不是该放在灯台上吗?
21また彼らに言われた、「ますの下や寝台の下に置くために、あかりを持ってくることがあろうか。燭台の上に置くためではないか。
22因为没有什么隐藏的事不被显明出来,没有什么掩盖的事不被揭露的。
22なんでも、隠されているもので、現れないものはなく、秘密にされているもので、明るみに出ないものはない。
23有耳可听的,就应当听。”
23聞く耳のある者は聞くがよい」。
24耶稣又对他们说:“要留心你们所听到的,你们用什么尺度量给人, 神也要用什么尺度量给你们,并且要超过尺度给你们。
24また彼らに言われた、「聞くことがらに注意しなさい。あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられ、その上になお増し加えられるであろう。
25因为那有的,还要给他;那没有的,就算他有什么也要拿去。”
25だれでも、持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っているものまでも取り上げられるであろう」。
26种子发芽生长的比喻耶稣说:“ 神的国好像人在地里撒种,
26また言われた、「神の国は、ある人が地に種をまくようなものである。
27他夜里睡觉,白天起来,种子发芽生长,自己也不知道怎么会这样的。
27夜昼、寝起きしている間に、種は芽を出して育って行くが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。
28地生五谷是自然的,先长苗,后吐穗,最后穗上结满了子粒。
28地はおのずから実を結ばせるもので、初めに芽、つぎに穂、つぎに穂の中に豊かな実ができる。
29庄稼熟了,就派人用镰刀割下,因为收成的时候到了。”
29実がいると、すぐにかまを入れる。刈入れ時がきたからである」。
30芥菜种的比喻(太13:31-35;路13:18-19)又说:“我们要把 神的国比作什么呢?我们可以用什么比喻来形容它呢?
30また言われた、「神の国を何に比べようか。また、どんな譬で言いあらわそうか。
31它好像一粒芥菜种,刚种下去的时候,比地上的一切种子都小,
31それは一粒のからし種のようなものである。地にまかれる時には、地上のどんな種よりも小さいが、
32种下以后,生长起来,却比一切蔬菜都大,长出大枝子,甚至天空的飞鸟都可以在它的荫下搭窝。”
32まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。
33耶稣用许多这样的比喻,照着他们所能听懂的,向他们讲道;
33イエスはこのような多くの譬で、人々の聞く力にしたがって、御言を語られた。
34不用比喻,就不对他们讲。只有单独和自己的门徒在一起的时候,才把一切解释给他们听。
34譬によらないでは語られなかったが、自分の弟子たちには、ひそかにすべてのことを解き明かされた。
35平静风浪(太8:18、23-27;路8:22-25)当天黄昏,耶稣对门徒说:“我们渡到海那边去吧。”
35さてその日、夕方になると、イエスは弟子たちに、「向こう岸へ渡ろう」と言われた。
36门徒离开群众,耶稣已经在船上,他们就载他过去,也有别的船和他同去。
36そこで、彼らは群衆をあとに残し、イエスが舟に乗っておられるまま、乗り出した。ほかの舟も一緒に行った。
37忽然起了狂风,波浪不断地打进船来,舱里积满了水。
37すると、激しい突風が起り、波が舟の中に打ち込んできて、舟に満ちそうになった。
38耶稣却在船尾靠着枕头睡着了。门徒把他叫醒,对他说:“老师,我们要死了,你不管吗?”
38ところがイエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。
39耶稣起来,斥责了风,又对海说:“不要作声!安静吧!”风就停止,大大地平静了。
39イエスは起きあがって風をしかり、海にむかって、「静まれ、黙れ」と言われると、風はやんで、大なぎになった。
40然后对他们说:“为什么这样胆怯呢?你们怎么没有信心呢?”
40イエスは彼らに言われた、「なぜ、そんなにこわがるのか。どうして信仰がないのか」。彼らは恐れおののいて、互に言った、「いったい、この方はだれだろう。風も海も従わせるとは」。
41门徒非常惧怕,彼此说:“这到底是谁,连风和海都听从他?”
41彼らは恐れおののいて、互に言った、「いったい、この方はだれだろう。風も海も従わせるとは」。