1祈求 神究治恶人耶和华啊!你为什么远远地站着?在患难的时候,你为什么隐藏起来呢?
1主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
2恶人骄横地追逼困苦人,愿恶人陷入自己所设的阴谋中。
2悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
3恶人夸耀心中的欲望,他称赞贪财的人,却藐视耶和华(“他称赞贪财的人,却藐视耶和华”或译:“贪财的人谤渎耶和华,并藐视他”)。
3悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
4恶人面带骄傲,说:“耶和华必不追究!”在他的一切思想中,都没有 神。
4悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
5他的道路时常稳妥,你的判断高超,他却不放在眼内;他对所有的仇敌都嗤之以鼻。
5彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
6他心里说:“我必永不摇动,我决不会遭遇灾难。”
6彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
7他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话,舌头底下尽是毒害与奸恶。
7その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
8他在村庄里埋伏等候,在隐密处杀害无辜的人,他的眼睛暗地里窥探不幸的人。
8彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
9他在隐密处埋伏,像狮子埋伏在丛林中;他埋伏要掳走困苦人,他把困苦人拉入自己的网中,掳走了他们。
9隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
10他击打,他屈身蹲伏,不幸的人就倒在他的爪下。
10寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
11他心里说:“ 神已经忘记了,他已经掩面,永远不看。”
11彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
12耶和华啊!求你起来; 神啊!求你举起手来,不要忘记困苦的人。
12主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
13恶人为什么藐视 神,心里说:“你必不追究”呢?
13なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
14其实你已经看见了,忧患与愁苦你都已经看到,并且放在自己的手中;不幸的人把自己交托你;你是帮助孤儿的。
14あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
15愿你打断恶人和坏人的膀臂,愿你追究他们的恶行,直到清清楚楚。
15悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
16耶和华作王直到永永远远,列国都从他的地上灭亡。
16主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
17耶和华啊!困苦人的心愿你已经听见,你必坚固他们的心,也必留心听他们的呼求;
17主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。
18好为孤儿和受欺压的人伸冤,使地上的人不再施行恐吓。
18みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。